Jinsha – 你可以不用给我答案 (You Shouldn’t Give Me The Answer)

jinsha-tabuaiwo
Jinsha (金莎 / จินชา)
你可以不用给我答案 * ni ke yi bu yong gei wo da an
(You Shouldn’t Give Me The Answer /
เธอไม่จำเป็นต้องให้คำตอบฉัน)

เพลงจากอัลบั้มใหม่ล่าสุดของจินชา “他不爱我 (He Doesn’t Love Me)” ที่วางแผงต้นปี 2012 เพลงนี้เป็นซิงเกิ้ลแรกของอัลบั้มค่ะ เป็นเพลงช้าเพราะมาก เนื้อเพลงง่าย ๆ แต่ความหมายดี จินชาเองแต่งเนื้อเพลงเองด้วย สำหรับชื่อเพลงนี้แปลเป็นไทยว่าเธอไม่จำเป็นต้องให้คำตอบฉัน แต่ถ้าดูจากเนื้อเพลงจะรุ้สึกว่าผู้หญิงไม่อยากรู้ตอบ เพราะอาจจะเสียใจได้ ดังนั้นชื่อเพลงภาษาอังกฤษก็เลยเป็น You Shouldn’t Give Me The Answer นั่นเอง หลังจากแปลเพลงนี้ อาจต้องรออีกนานนะคะกว่าจะได้แปลเพลงอื่น ๆ ในอัลบั้มนี้

每个人都有一个梦     那么我的梦是你吗
mei ge ren dou you yi ge meng na me wo de meng shi ni ma
ทุกคนย่อมมีความฝัน ถ้าอย่างนั้นความฝันของฉันคือเธอรึเปล่า

梦中的你拉着我的手     不再擦肩而过
meng zhong de ni la zhe wo de shou bu zai ca jian er guo
ในความฝันเธอจูงมือฉัน ก็จะไม่คลาดกันอีกแล้ว

每当你看着我     有些话从没说
mei dang ni kan zhe wo you xie hua cong mei shuo
ทุกครั้งที่เธอมองฉัน มีคำพูดบางประโยคที่ไม่เคยพูด

没说的我都懂 因    为在你心里住过
mei shuo de wo dou dong yin wei zai ni xin li zhu guo
คำพูดที่เธอไม่ได้พูด ฉันเข้าใจทั้งหมด เพราะว่าเคยอยู่ในใจของเธอมาก่อน

几乎闭上眼睛就能回到温暖的昨天
ji hu bi shang yan jing jiu neng hui dao wen nuan de zuo tian
ราวกับว่าหลับตาแล้วจะสามารถย้อนกลับไปยังวันวานที่อบอุ่น

不管今天是怎样冷漠      回到各自世界
bu guan jin tian shi zen yang leng mo hui dao ge zi shi jie
ไม่ว่าวันนี้จะเย็นชาแค่ไหน กลับไปในโลกของแต่ละคน

陌生人最近还好吗
mo sheng ren zui jin hai hao ma
คนแปลกหน้าช่วงนี้สบายดีรึเปล่า

在我看不到的远方身体可无恙
zai wo kan bu dao de yuan fang shen ti ke wu yang
ในสถานที่ที่ไกลจนฉันมองไม่เห็น ยังแข็งแรงดีอยู่รึเปล่า

你会有点想我吗      你可以不用给我答案
ni hui you dian xiang wo ma ni ke yi bu yong gei wo da an
เธอคิดถึงฉันบ้างรึเปล่า เธอไม่จำเป็นต้องให้คำตอบฉัน

你读懂了我的眼睛吗
ni du dong le wo de yan jing ma
เธอเข้าใจแววตาของฉันรึเปล่า

在想靠近的时候退后算懦弱吗
zai xiang kao jin de shi hou tui hou suan nuo ruo ma
เวลาที่อยากใกล้ชิดแต่กลับถอยห่างเรียกว่าอ่อนแอรึเปล่า

你从不觉得遗憾吗     你可以不用给我答案 (Repeat All)
ni cong bu jue de yi han ma ni ke yi bu yong gei wo da an
เธอเคยรู้สึกเสียใจบ้างรึเปล่า เธอไม่จำเป็นต้องให้คำตอบฉัน

chinese lyric from xiami
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 5 มิถุนายน 2555

∽ ♡ Comment Please ♡ ∼

Advertisements

9 comments

  1. […] (He Doens’t Love Me) (2012) 01.他不爱我 (He Doesn’t Love Me) 02.爱的魔法 (Love Magic) 03.你可以不用给我答案 (You Shouldn’t Give Me The […]

  2. June_Yang · · Reply

    ตัวทำนองฟังเรื่่อยๆเอื่อยๆ แต่ก็ฟังง่ายๆเพราะไปอีกแบบ ^^

    1. เป็นเพลงที่ฟังง่ายมาก ๆ นะเพลงนี้ แรก ๆ ก็เบื่อ ๆ เนอะ พี่แพรชอบเนื้อเพลง ความหมายดีอ่า จินชาก็สื่อความรู้สึกออกมาได้ดี

  3. ขอบคุณที่เอามาแปลครับ ชอบเพลงนี้มากเลย

    1. ดีใจที่ชอบค่า

  4. ชอบเพลงนี้มากเลยครับพี่แพร เนื้อหาเพลงบวกทำนองทำให้อยากฟังไปเรื่อย ๆ ^ ^

    1. ใช่ เป็นเพลงที่ดีเนอะ จินชาทำเพลงสไตล์นี้จริง ๆ ก็เพราะดีนะ อัลบั้มที่แล้วเพลงก็เพราะ

  5. tonfai · · Reply

    ความหมายเพลงน่ารักดีจัง จินชาแต่งเพลงเนื้อหาน่ารักดี + ทำนอง เพลงฟังเรื่อยๆ เพราะไปอีกแบบ ><

    1. ดีใจที่ชอบความหมายเพลงนี้ค่า

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: