Yao Yao – 自己回家 (Go Home Alone)

yaoyao-honey
Yao Yao (郭书瑶 / กัวชูเหยา)
自己回家 * zi ji hui jia
(Go Home Alone / กลับบ้านคนเดียว)

เพลงช้าเพราะ ๆ จากอัลบั้ม“Honey” ที่วางแผงปี 2010 อีกเพลงค่ะ เพลงนี้เป็นอีกเพลงที่ตัดเป็นซิงเกิ้ลโปรโมทอัลบั้ม แพรชอบเหยาเหยาเวลาร้องเพลงข้าอกหัก เสีงเธอเศร้า ๆ แบบออดอ้อนดีแพรอชอบ

大雨不停下  工作结束的那个晚上
da yu bu ting xia gong zuo jie shu de na ge wan shang
ฝนไม่หยุดตกหนัก เย็นวันนั้นหลังจากเลิกงาน

把手机轻轻放下  决定要自己回家
ba shou ji qing qing fang xia jue ding yao zi ji hui jia
วางโทรศัพท์มือถือ ตัดสินใจกลับบ้านคนเดียว

把爱也放下  当作我们之间的长假
ba ai ye fang xia dang zuo wo men zhi jian de chang jia
ปล่อยวางความรัก ให้ความรักกลายเป็นวันหยุดยาวของเราสองคน

体贴温柔的接送  忽然多了一份挣扎
ti tie wen rou de jie song hu ran duo le yi fen zheng zha
การรับส่งที่ใกล้ชิดและอ่อนโยน ตอนนี้กลายเป็นการดิ้นรนต่อสู้

你说站在我的身後  时常感觉有一点傻
ni shuo zhan zai wo de shen hou shi chang gan jue you yi dian sha
เธอบอกว่าเวลายืนอยู่ข้างหลังฉัน มักจะรู้สึกเหมือนเป็นคนโง่

我的爱很透明  总是让你尴尬
wo de ai hen tou ming zong shi rang ni gan ga
ความรักของฉันชัดเจนมาก แต่มักจะทำให้เธออึดอัด

老担心会有另外一个他
lao dan xin hui you ling wai yi ge ta
กลัวเหลือเกินว่าจะมีอีกคนเข้ามาในความรักของเรา

* 我擦乾眼泪自己回家  假装很潇洒
wo ca qian yan lei zi ji hui jia jia zhuan hen xiao sa
ฉันเช็ดน้ำตา กลับบ้านคนเดียว การเสแสร้งปิดบังไม่ได้

我也希望被保护
wo ye xi wang bei bao hu
ฉันเองก็อยากให้คนปกป้องดูแล

你来不及长大  我比谁都害怕
ni lai bu ji zhang da wo bi shei dou hai pa
เธอยังไม่ทันเป็นผู้ใหญ่ ฉันก็รู้สึกกลัวมากกว่าใครทั้งนั้น

我可以习惯自己回家  分手很潇洒
wo ke yi xi guan zi ji hui jia fen shou hen xiao sa
ฉันสามารถเคยชินกับการกลับบ้านคนเดียว การเลิกกันหลอกลวงไม่ได้

不再跟自己说谎
bu zai gen zi ji shuo huang
จะไม่หลอกตัวเองอีกต่อไป

说好了不见面  离开软弱的你
shuo hao le bu jian mian li kai ruan ruo de ni
สัญญาแล้วว่าจะไม่เจอกันอีก ลาจากเธอที่อ่อนแอ

不用再害怕 (Repeat All Once / *)
bu yong zai hai pa
ไม่กลัวอีกต่อไป

chinese lyric from xiami
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 19 มิถุนายน 2555

∽ ♡ Comment Please ♡ ∼

Advertisements

6 comments

  1. ว้าววว เพลงนี้เพลงโปรดผมเลยครับพี่แพร ชอบมาก ๆ เลย เนื้อเพลงบาดใจมาก
    MV ก็วัยรุ่นดี เข้ากับวัยใส ๆ ของเรา >,,<" ชอบมากจริง ๆ ครับเพลงนี้
    ลำดับต่อไปก็คงเป็นเพลง 口袋里的花 สินะครับ เป็นอีกเพลงที่ชอบเหมือนกันครับ
    อัลบั้มนี้ของเหยาเหยาชอบเพลงช้าครับ ^ ^"

    1. อืม เพลงนี้เป็นอีกเพลงที่ดี จริง ๆ อัลบั้มนี้ฟังพร้อม ๆ กันทุกเพลงแล้วรู้สึกปวดหัว เสียงเธอแหล๊มแหลม แต่พอฟังเป็นเพลง ๆ ไป เพลงก็เพราะทุกเพลงเลยนะ 😀
      เพลงต่อไป 口袋里的花 ก็หวังว่าจะได้แปลเร็ว ๆ นี้ จะได้เอาแบนเนอร์ลงซักที อยู่นานแล้ว

  2. […] Boyfriend) 05. DiDiDa 06. 好姐妹 (Good Sisters) 07. 爱的元气 (Love’s Vitality) 08. 自己回家 (Go Home Alone) 09. 口袋里的花 (The Flower In A Pocket) 10. […]

  3. TingFang · · Reply

    ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ ฟังมานานมากแล้ว
    แต่ไม่เคยหาคำแปลเจอซะที(หรือไม่พยายามหาเอง 555+)
    ขอบคุณมากเลยนะคะที่แปลเพลงนี้
    ส่วนตัวชอบเสียงเหยาเหยา เสียงน่ารักมากเลยค่ะ ^-^

    1. ดีใจจังที่มีคนชอบเพลงนี้ (^_^) เหยาเหยาเสียงน่ารักดี เพลงใหม่นี่แพรก็ว่าจะแปลนะ แต่ก็ไม่ได้แปลซักที (^O^)

  4. […] Best Boyfriend) 05. DiDiDa 06. 好姐妹 (Good Sisters) 07. 爱的元气 (Love’s Vitality) 08. 自己回家 (Go Home Alone) 09. 口袋里的花 (Flower In The Pocket) 10. […]

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: