Jinsha – 告别爱的夏 (Summer That Said Goodbye To Love)

jinsha-tabuaiwo
Jinsha (金莎 / จินชา)
告别爱的夏 * gao bie ai de xia
(Summer That Said Goodbye To Love / ฤดูร้อนที่บอกลาความรัก)

คำแปลเพลงสุดท้ายในอัลบั้ม “他不爱我 (He Doesn’t Love Me)” ที่วางแผงต้นปี 2012 แล้วค่ะ 🙂 เพลงนี้เป็นเพลงโปรดแพรเลยนะคะ ชอบมาก ๆ เพลงเหงาดี โดยเฉพาะท่อนที่ร้องว่า “还是寂寞 / hai shi ji mo” สำหรับ 3 เพลงที่ปล่อยออกมาใหม่ของจินชา ก็รอดูไปก่อนแล้วกันนะคะ เพราะคำแปลเพลงอัลบั้มนี้ก็ไม่ค่อยได้รับการตอบรับเท่าไหร่ ดังนั้นคำแปลเพลงใหม่ ๆ ก็คงต้องรอไปก่อนนะคะ

闻到初夏的味道       边走边吃早餐       早上好
wen dao chu xia de wei dao bian zou bian chi zao can zao shang hao
ได้กลิ่นของต้นฤดูร้อน เดินไป ทานอาหารเช้าไป อรุณสวัสดิ์

漫无目的地奔跑   迷蒙的眼       下一站快到
man wu mu di de ben pao mi meng de yan xia yi zhan kuai dao
วิ่งอย่างไม่มีจุดหมาย สายตาพร่ามัว ใกล้จะถึงสถานีต่อไปแล้ว

快要失去你       才准备
kuai yao shi qu ni cai zhun bei
พอใกล้จะต้องเสียเธอไป ถึงได้เตรียมตัว

阳光在后退       我们后悔
yang guang zai hou tui wo men hou hui
แสงแดดกำลังหายไป พวกเราเสียใจ

我可以习惯独来独往       不痛苦就快乐
wo ke yi xi guan du lai du wang bu tong ku jiu kuai le
ฉันสามารถเคยชินกับการอยู่คนเดียว ถ้าไม่เจ็บปวดก็จะมีความสุข

谜一样的明天      没人撑伞       也有屋檐躲
mi yi yang de ming tian mei ren cheng san ye you wu yan duo
วันพรุ่งนี้ที่ยังเป็นปริศนา ไม่มีคนกางร่มให้ก็ยังมีชายคาให้หลบฝน

但再多人爱我      你不爱我       还是寂寞
dan zai duo ren ai wo ni bu ai wo hai shi ji mo
แต่ไม่ว่าจะมีคนรักฉันมากแค่ไหน เธอไม่รักฉัน ก็เหงาอยู่ดี

其实残酷的是对     你的残酷      着了魔 (Repeat All Once)
qi shi can ku de shi dui ni de can ku zhe le mo
ความจริงที่โหดร้ายที่สุดคือฉันถูกครอบงำด้วยความคิดถึงเธอ

chinese lyric from xiami
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 3 ตุลาคม 2555

∽ ♡ Comment Please ♡ ∼

Advertisements

9 comments

  1. ชอบเพลงนี้ครับ >< เพราะ ชอบเพลงในอัลบั้มนี้ของจินซาทุกเพลงเลยครับ เนื้อเพลงเหงาๆดี
    ชอบเสียงฮัมของจินซาตอนใกล้จะจบเพลงอ่ะครับ ดูล่องลอยดี (:

    1. พี่แพรเลือกฟังเพลงนี้เป็นเพลงแรกในอัลบั้ม เพราะนึกว่าชื่อเพลง 他不爱我 ชื่อเหมือนอัลบั้มเพลง 55+ แต่ฟังแล้วชอบมาก ❤

  2. LinXinxin · · Reply

    เพิ่งได้ฟังเพลงนี้ครั้งแรก ชอบตอนที่จินชาร้องท่อน 漫无目的地奔跑 迷蒙的眼 ฟังแล้วน่ารักดี

    จินชาร้องเพลงนี้ได้น่ารักดีเนอะ แบบเพลงฟังเหงาๆ แต่ก็ให้ความรู้สึกน่ารักไปด้วย ๕๕๕๕๕

    1. เห็นด้วยเลยค่ะ อัลบั้มนี้แนวเพลงค่อนข้างต่างไปจากเดิม แต่เพลงนี้ยังเป็นให้ความรู้สึกเดิม ๆ อยู่

  3. […] (We Should Get Married) [Duet With Liu Jia 刘佳] 05. 空灵 (Light & Fire) 06. 告别爱的夏 (Summer That Said Goodbye To Love) 07. 小王子的漂流瓶 (Little Prince’s Bottle) 08. 他不爱我 (He Doesn’t Love […]

  4. เพลงนี้เพลงโปรดดดเหมือนนกานนนน ….. ฟังง่ายยยย จังหวะ เพราะมากกกก

    1. เนอะ 🙂 เพลงนี้เพราะมาก

  5. tonfai · · Reply

    ตามมาอ่านคำแปลค่า ชอบอัลบั้มนี้มาก เพราะทุกเพลงเลย ^^

    1. อัลบั้มนี้เพลงเพราะมากเลยเนอะ (^O^)

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: