Angela Chang – 寻找爱蜜莉 (Looking For Emily)

angelachang-thefifthseason
Angela Chang (张韶涵 / จางเส้าหาน)
寻找爱蜜莉 * xun zhao ai mi li
(Looking For Emily / ตามหาเอมิลี่)

คำแปลเพลงสุดท้ายในอัลบั้ม “第5季 (The 5th Season)” ที่วางแผงปี 2009 แล้วค่ะ เพลงนี้เป็นเพลงประกอบโฆษณาไอศกริมที่จางเส้าหานเป็นพรีเซ็นเตอร์ด้วย เป็นเพลงเร็วน่ารัก ๆ เอ็มวีก็น่ารักมาก ๆ เช่นกัน อ้อ ลืมบอกไปว่าเพลงนี้เป็นเพลงโปรดแพรนะคะ เนื้อเพลงแปลก ๆ นิดนึง แต่น่ารักดี

贝多芬的耳朵      如果借给我多好
bei duo fen de er duo ru guo jie gei wo duo hao
ถ้าให้ฉันยืมหูของบีโธเฟ่นได้ก็คงดี

听不到爱情里好多的烦恼
ting bu dao ai qing li hao duo de fan nao
ไม่ได้ยินเสียงปัญหาจากความรัก

在零度吃冰淇淋刚好 oh yeah ~
zai ling du chi bing qi lin gang hao oh yeah~
ทานไอศกรีมตอนอุณหภูมิ 0 องศากำลังดี

艾米莉在巴黎     捡到我们的合照
ai mi li zai ba li jian dao wo men de he zhao
เอมิลี่เก็บรูปคู่ของพวกเราได้ที่ปารีส

蒙马特像迷宫好难找
meng ma te xiang mi gong hao nan zhao
Montmartre เหมือนเขาวงกต หายากจัง

手里的符号    我不了
shou li de fu hao wo bu liao
สัญญาณมือ ฉันไม่เข้าใจ

* 蒙娜丽莎咬一口雪糕      oh 沉迷躲掉狂聊
meng na li sha yao yi kou xue gao oh chen mi duo diao kuang liao
โมนาลิซ่ากัดไอศกรีมหนึ่งคำ โอ้ หลงใหลจนต้องบอกต่อ

太阳到凌晨还不睡觉  oh  oh  oh  oh
tai yang dao ling chen hai bu shui jiao
พระอาทิตย์ไม่นอนหลับจนถึงตอนเช้าตรู่

lalalalalala      lalalalalala
ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา ลา

幻想总是很奇妙      在梦里却都乱掉 * (Repeat All Once / * )
huan xiang zong shi hen qi miao zai meng li que dou luan diao
จินตนาการมักน่าประหลาดใจ แต่ในความฝันกลับสับสนวุ่นวาย

chinese lyric from xiami
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 18 พฤศจิกายน 2555

∽ ♡ Comment Please ♡ ∼

Advertisements

9 comments

  1. ตัวเพลงน่ารักมากๆเลยครับพี่แพร ชอบเพลงสไตล์นี้ อยากให้จางเส้าหานร้องแบบนี้เยอะๆ
    ชอบตรงที่ว่าเนื้อเพลงมีชื่อสถานที่และบุคคลสำคัญทางประวัติศาสตร์แฝงอยู่ด้วย 55555 จางเส้าหานใน MV ก็สวยด้วยครับเหมือนอยู่ในโลกแฟนตาซีเลยด้วย ขอบคุณสำหรับคำแปลเพลงนะครับพี่แพร ><

    1. อัลบั้มใหม่ไม่มีเลยเนอะ น่าเสียดาย แต่เพลงนี้ทั้ง ๆ ที่น่ารักดี แต่พออยู่ในอัลบั้มนี้ที่ไม่รับการโปรโมทใด ๆ ทั้งสิ้นก็เลยยิ่งทำให้ไม่ค่อยมีใครรู้จักไปด้วยเลยน่าเสียดาย ทั้ง ๆ ที่จริง ๆ ก็ไม่ต่างอะไรจากเพลงในอัลบั้มก่อน ๆ ของจางเส้าหานนะ

      1. พี่แพรครับ หลังจากเสร็จอัลบั้มนี้ของจางเส้าหาน พี่แพรมีแพลนจะแปลอัลบั้มใหม่ล่าสุดของจางเส้าหานอีกมั้ยครับ ? ผมว่าเพลงเพราะๆ เยอะแยะเลยครับ เดี๋ยวเฉพาะเพลงที่พี่แพรแนะนำใน Melody Show (:

      2. นั่นคือสาเหตุที่พี่แพรรีบแปลเพลงอัลบั้มนี้ไงล่ะค่ะ พี่แพรแปลเพลงจางเส้าหานอยู่แล้วนะ
        บอกตรงนี้ก่อนคร่าว ๆ ว่านักร้องพี่แพรจะแปลทั้งอัลบั้มหลัก ๆ เลยจะมี Twins (Gillian Chung & Charlene Choi), Jolin Tsai, Cyndi Wang, Angela Chang และ Rainie Yang
        ส่วนรายละเอียดจะอธิบายอีกทีในอัพเดทแล้วกัน เคยจะอธิบายไปแล้วรอบนึงแต่ก็ลืม (>.<) แต่อย่างบอกเสมอว่าพี่แพรไม่ได้แปลเพลงเร็ว เพราะพี่แพรไม่รีบ ยังไงก็แปลเพลงหลายเพลงต่อหนึ่งอัลบั้มอยู่แล้วก็เลยเรื่อย ๆ แล้วช่วงนี้เผอิญว่าต้องเคลียร์คำแปลเพลงเก่า ๆ เยอะ เลยโพสคำแปลเพลงเร็วมากไม่ได้

  2. […] Kiss) 05. 摇摆头 (Shaking Head) 06. 偶尔 (Occasionally) 07. 我要你的 (I Want You) 08. 寻找爱蜜莉 (Looking For Emily) 09. 再快乐一点 (A Little Bit Happier) 10. I started a […]

  3. จริงค่ะ ฮ่าๆ ลี่ไม่ค่อยได้ฟังอัลบั้มนี้ เลยไม่คุ้นกับเพลงนี้เลย แต่เพลงนี้น่ารักจริงๆ เลยค่ะ

    เพิ่งรู้ว่า 爱蜜莉 คือเอมิลี่ ฮ่าๆๆ

    1. อัลบั้มนี้ด้วยความที่ไม่ได้โปรโมทเลย คนฟังเพลงสองสามซิงเกิ้ลแรกแล้วก็รู้สึกว่าเพลงแปลกไป เพราะสไตล์การร้องที่เปลี่ยนไปด้วยก็เลยไม่ค่อยได้ฟังอัลบั้มนี้กัน แต่จริง ๆ ก็มีเพลงเพราะ ๆ นะ

  4. LinXinxin · · Reply

    เพลงน่ารักมากเลยค่ะ แต่เนื้อเพลงดูแปลกๆเนอะ เนื้อเพลงสั้นมากเลยค่ะ 🙂

    1. พี่แพรชอบท่อนที่จะยืมหูของบีโธเฟ่น น่ารักดี
      เนื้อเพลงสั้น ๆ ก็ดีนะ จะได้ร้องตามง่าย ๆ

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: