Nicky Lee – 不,完美 (Imperfect)

nickylee-buwanmei
Nicky Lee (李玖哲 / หลี่จิ่วเจ๋อ)
不, 完美 * bu wan mei
(Imperfect / ไม่ เพอร์เฟค)

หลังจากโพสคำแปลเพลง “诗人漫步 (Wandering Poet)” ของ Jolin Tsai ไช่อี้หลินเป็นคำแปลเพลงจีนเพลงสุดท้ายของปี 2555 ปีใหม่นี้แพรก็เลือกคำแปลเพลงโปรดมาโพสเป็นคำแปลเพลงจีนเพลงแรกของปี 2556 เลือกอยู่นาน สุดท้ายแพรก็เลือกเพลงของ Nicky Lee ดีกว่า แพรแปลเพลงของเค้าคือเพลงนี้เพลงเดียว แต่ก็เป็นเพลงที่เพราะมาก ๆ นะคะ แพรชอบมาก ๆ เลย เป็นเพลงในอัลบั้ม “不,完美 (Imperfect)” วางแผงปี 2008 ค่ะ เป็นเพลงเศร้านะ ด้วยความที่เป็นเพลงอกหัก แต่แพรว่าเนื้อเพลงโรมแมนติกมาก ๆ เลยล่ะค่ะ

你常常说      我很完美
ni chang chang shuo wo hen wan mei
คุณบอกเสมอว่าผมช่างเพอร์เฟค

没人能取代      我给的一切
mei ren neng qu dai wo gei de yi qie
ไม่มีใครสามารถแทนที่สิ่งที่ผมมอบให้คุณได้

我就以为      我努力更完美
wo jiu yi wei wo nu li geng wan mei
ผมนึกว่าความพยายามของผมนั้นเพอร์เฟคมากกว่า

我们 就会永远
wo men jiu hui yong yuan
พวกเราจะได้สามารถรักกันตลอดไป

* 完美并不美     我们多虚伪
wan mei bing bu mei wo men duo xu wei
ความเพอร์เฟคนั้นไม่งดงาม พวกเราต่างเข้าใจผิด

你让我的好     变成一种罪
ni rang wo de hao bian cheng yi zhong zui
คุณทำให้ความดีของผมกลายเป็นความรู้สึกผิด

完美并不美     当你爱了谁
wan mei bing bu mei dang ni ai le shei
ความเพอร์เฟคนั้นไม่งดงาม เมื่อคุณรักใครสักคน

我的完美也只是     不完美 *
wo de wan mei ye zhi shi bu wan mei
ความเพอร์เฟคของผมก็เป็นแค่ความไม่เพอร์เฟค

後来你说    我太完美      值得更好的      陪在我身边
hou lai ni shuo wo tai wan mei zhi de geng hao de pei zai ni shen bian
จากนั้นคุณก็บอกว่าผมเพอร์เฟคเกินไป คู่ควรกับคนที่ดีกว่า

你不是我    你怎么能体会      你有 多么珍贵 (Repeat * )
ni bu shi wo wo zen me neng ti hui ni you duo me zhen gui
คุณไม่ใช่ผม คุณจะเข้าใจได้ยังไงว่าคุณมีค่ามากแค่ไหน

完美并不美      我们多虚伪
wan mei bing bu mei wo men duo xu wei
ความเพอร์เฟคนั้นไม่งดงาม พวกเราต่างเข้าใจผิด

你让我的好      变成一种罪
ni rang wo de hao bian cheng yi zhong zui
คุณทำให้ความดีของผมกลายเป็นความรู้สึกผิด

完美并不美     当你爱了谁
wan mei bing bu mei dang ni ai le shei
ความเพอร์เฟคนั้นไม่งดงาม เมื่อคุณรักใครสักคน

我的完美成了罪 (Repeat * )
wo de wan mei cheng le zui
ความเพอร์เฟคของผมกลายเป็นความรู้สึกผิด

chinese lyric from 5ilrc
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 1 มกราคม 2556

Advertisements

4 comments

  1. good song. I like it.

    1. I’m happy you like this song (^__^)
      Have you heard this song before or you heard it the first time on this blog?

  2. […] N 01. Nan Quan Mama (南拳妈妈) – 瓦解 (Disintegrate) 02. Nan Quan Mama (南拳妈妈) – 悄悄告诉她 (Quietly Tell Her) 03. Nan Quan Mama (南拳妈妈) – 下雨天 (Rainy Days) 04. Nicholas Teo (张栋梁) – 怎么会哭 (Why Cry) 05. Nicky Lee (李玖哲) – 不,完美 (Imperfect) […]

  3. […] 01. 不,完美 (Imperfect) […]

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: