Angela Chang – 我没改变 (I Never Change)

angelachang-youxingdechibang

Angela Chang (张韶涵 / จางเส้าหาน)
我没改变 * wo mei gai bian
(I Never Change / ฉันไม่เคยเปลี่ยน)

คำแปลเพลงที่ 5 สำหรับวันนี้ก็คือเพลงช้าเพราะ ๆ เพลงนี้จากอัลบั้มใหม่ล่าสุดของ Angela Chang จางเส้าหาน “有形的翅膀 (Visible Wings)” อัลบั้มนี้วางแผงปลายปี 2012 ค่ะ แพรเพิ่งรู้ว่าเพลงนี้อาชิ่นวง F.I.R เป็นแต่งทำนอง อาชิ่นเคยแต่งเพลงให้จางเส้าหานหลายเพลงแล้วเหมือนกันนะคะ เพราะ ๆ ทั้งนั้นเลยด้วย สำหรับเพลงนี้ไม่มีเอ็มวีนะคะ แต่เพลงเพราะ เนื้อเพลงก็ความหมายดีด้วย


你说付出      是一种牺牲
ni shuo fu chu shi yi zhong xi sheng
เธอบอกว่าการทุ่มเทคือความเสียลสะแบบหนึ่ง

我就懂了      再没有永恒
ni jiu dong le zai mei you yong heng
เท่านี้ฉันก็เข้าใจแล้วว่าจะไม่มีคำว่าชั่วฟ้าดินสลายอีกต่อไป

追究当时感动我的诚恳
zhui jiu dang shi gan dong wo de cheng ken
ทบทวนความจริงใจที่เคยทำให้ฉันหวั่นไหวในตอนนั้น

一道一道的伤痕
yi dao yi dao de sheng hen
บาดแผลแต่ละอัน

* 我要我们      对彼此坦诚
wo yao wo men dui bi ci tan cheng
ฉันอยากให้พวกเราซื่อสัตย์ต่อกัน

比你先说      结束这旅程
bi ni xian shuo jie guo zhe lv cheng
ซื่อสัตย์ยิ่งกว่าก่อนที่จะเธอพูดว่าการเดินทางครั้งนี้จบลงแล้ว

心软救不了崩溃的信任
xin ruan jiu bu liao beng kui de xin ren
หัวใจที่อ่อนไหวจนไม่สามารถช่วยเหลือได้ ความมั่นใจพังทลาย

成全你狂奔
cheng zuan ni kuang ben
กลายเป็นการจากไปของเธอ

笑着接受      还给我们自由
xiao zhe jie shou huan gei wo men zi you
ยอมรับทั้งรอยยิ้ม มอบอิสรภาพคืนให้พวกเรา

我没改变我认真      我没改变我执着眼神
wo mei gai bian wo ren zhen wo mei gai bian wo zhi zhuo yan shen
ฉันไม่เคยเปลี่ยนความจริงจังของฉัน ฉันไม่เคยเปลี่ยนแววตาที่มุ่งมั่นของฉัน

我没改变我的心      当你不顾我转身
wo mei gai bian wo de xin dang ni bu gu wo zhuan shen
ฉันไม่เคยเปลี่ยนหัวใจของฉัน เมื่อเธอหันหลังเดินจากฉันไป

不怕被嘲笑愚笨
bu pa bei chao xiao yu ben
ไม่กลัวจะถูกหัวเราะเยาะว่าโง่

不放弃相信爱的可能
bu fang qi xiang xin ai de ke neng
ไม่เลิกเชื่อมั่นในความเป็นไปได้ของความรัก

温柔一吻      感谢伤我的人 (Repeat * )
wen rou yi wen gan xie shang wo de ren
จูบที่อ่อนโยนหนึ่งครั้ง ขอบคุณคนที่ทำร้ายฉัน

悲伤不能吞噬灿烂星空
bei shang bu neng tun shi can lan xing kong
ความเศร้าไม่สามารถกลืนกินท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวระยิบระยับ

背叛不能丑化我的脸孔      给自己的承诺
bei pan bu neng chou hua wo de lian kong gei zi ji de cheng nuo
การหักหลังไม่สามารถทำให้ใบหน้าของฉันโหดร้าย สัญญาที่มอบให้ตัวเอง

我没改变我微笑      让眼泪只为幸福而掉
wo mei gai bian wo wei xiao rang yan lei zhi wei xing fu er diao
ฉันไม่เคยเปลี่ยนรอยยิ้มของฉัน ให้น้ำตาไหลรินเพราะความสุขเท่านั้น

我没改变我天真       不求回报去拥抱
wo mei gai bian wo tian zhen bu qiu hui bao qu yong bao
ฉันไม่เคยเปลี่ยนความไร้เดียงสาของฉัน ไม่เรียกร้องอ้อมกอด

不怕被心痛燃烧
bu pa bei xin tong ran shao
ไม่กลัวถูกหัวใจที่เจ็บปวดแผดเผา

不放弃寻找爱的美好
bu fang qi xun zhao ai de mei hao
ไม่ยอมแพ้ที่จะตามหาความงดงามของความรัก

我没改变直到最后一秒
wo mei gai bian zhi dao zui hou yi miao
ฉันไม่เคยเปลี่ยนจนวินาทีสุดท้าย

Chinese Lyrics from xiami
แปลไทยโดย PreciousMoments
โพสวันที่ 10 มีนาคม 2013

15 thoughts on “Angela Chang – 我没改变 (I Never Change)

  1. ผมชอบเสียง agela จังครับ
    ว่าแต่ช่วงนี้ท่านแพร อัพเยอะดีจัง

    1. แพรก็ชอบเสียงเธอ เสียงเล็ก ๆ นะ แต่มีพลังมากเลย 🙂

      ปกติแพรจะอัพบล็อกวันเว้นวันนะคะ แต่ถ้าไม่ได้อัพแสดงว่า
      1. แพรไม่ว่าง วันไหนกลับบ้านช้าก็จะไม่ได้อัพ เพราะนอนดึกไม่ได้ วันรุ่งขึ้นต้องเช้า ก็ต้องไม่อัพ เพราะอัพบล็อกครึ่งนึงก็ใช้เวลานานพอสมควร

      2. ไม่มีคอมเม้นท์ ถ้าไม่ค่อยมีคนเม้นท์ก็ไม่อัพช้า เพราะแพรก็รอคนอ่านด้วยแหล่ะ อัพเร็วไปก็อ่านกันไม่ทัน ดังนั้นต้องรอนิดนึง โพสคำแปลเยอะ ๆ หลายเพลงก็อยากได้อ่านคำแปลกันทุกเพลง ก็เลยต้องโพสคำแปลเพลงทิ้งช่วงกันซักหน่อย หรือบางทีคอมเม้นท์กับจำนวนเข้าชมต่างกันมากเกินไปแพรก็อัพช้าเหมือนกัน แต่เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยแคร์แล้ว โพสไปเรื่อย ๆ ไม่เม้นท์ก็ไม่ต้องเม้นท์ เดี๋ยวก็ปิดบล็อก ง่ายดี ไม่ควรทำให้คนอ่านที่คอมเม้นท์เรื่อย ๆ ได้อ่านคำแปลช้าลงเพราะคนอ่านที่ไม่คอมเม้นท์ มันเป็นเรื่องที่ไม่ถูกต้อง

      อืม คุณ Predator ก็สมัครสมาชิก wordpress เตรียมไว้ก็ดีนะคะ 😀 คอมเม้นท์น้อย ๆ แบบตอนนี้ แพรคงจะเริ่มปิดบล็อกไม่เกินครึ่งปีแรกนี่แหล่ะ เดือนเมษาคงจะเริ่ม add คนที่จะได้อ่านบล็อกต่อ แล้วคงจะได้ปิดจริง ๆ ประมาณเดือนพฤษภา – มิถุนา อยู่ที่ว่าจะ add ครบได้เร็วแค่ไหน แล้วก็ถ้าคอมเม้นท์ที่น่าสนใจเพิ่มขึ้น ก็อาจจะไม่ปิด แต่ add ไว้ก่อนแหล่ะ อนาคตคงได้ปิดแน่ วันไหนก็วันหนึ่ง

      1. ถึงขั้นปิดเลยหรือครับ นี่ก็ SEO หน้าแรกๆแล้วนะครับ
        ขาดแต่ comment
        อย่าทิ้งข้าน้อยไป

    2. แพรไม่ได้หาเงินจากบล็อกนี้ ดังนั้นก็ไม่ได้มีประโยชน์อะไร อยู่หน้าแรกก็ดีแหล่ะ แพรพยายามให้อยู่ตรงนั้น (^__^)

  2. เพลงนี้เป็นอีกหนึ่งเพลงโปรดผมเลยครับ ชอบมากๆ เลย (>O<) เพลงเพราะมากเลย
    จางเส้าหานร้องเพลงนี้ได้ยอดเยี่ยมมากเลย เป็นเพลงที่โชว์พลังเสียงและเธอก็ทำได้ดีด้วย โดยเฉพาะท่อนฮุค เสียงสุดยอดมากเลยครับ ฟังแล้วขนลุกไป ถ้าเอาเพลงนี้ไปร้องในคอนเสิร์ตต้องอลังการมากแน่ๆ (^____^)

    ชอบท่อนฮุคท่อนสุดท้ายก่อนจบเพลงด้วยครับ ความหมายดีมากด้วยครับ เสียงเธอเพราะสุดๆ ไปเลย อยากให้เธอมีเพลงแนวแบบโชว์พลังเสียงเยอะๆ แบบเพลงนี้

    พูดตามจริงเพลงอัลบั้มนี้เพราะทุกเพลงเลย แต่ผมจะติดอยู่นิดหน่อยกับเพลงเปิดตัว That's Girl ไม่ใช่ไม่เพราะนะครับ รู้สึกว่าเพลงแปลกๆ เฉยๆ แต่กมีส่วนดีคือจางเส้าหานได้เปลี่ยนแนวเป็นเต้นดูบ้าง (:

    1. ใช่เลยค่ะ อัลบั้มนี้มีแต่เพลงเพราะ ๆ เพลงช้าในอัลบั้มนี้เพราะมากทุกเพลงเลย เรียกว่าุคุ้มค่ากับการรอคอย หายไปนานพอกลับมาแล้วมีแต่เพลงเพราะ ๆ แบบนี้ เจ๋งมากเลยเนอะ

      เพลงเร็วอัลบั้มนี้แปลก ๆ ทุกเพลง รวมถึง That Girl ด้วย แต่ว่าเพลงเ็ร็วของจางเส้าหานส่วนใหญ๋ก็แปลก ๆ อยู่แล้ว เลยไม่ใช่เรื่องแปลก เรียกว่าแปลกจนชิน 55+

  3. ทำไมมองไม่เห็นว่าพี่แพรแปะเพลงนี้แล้ว ฮ่าๆ ทั้งๆ ที่เข้ามาวันละตั้งหลายครั้ง ลี่มองผ่านตาไป แง่มๆๆๆๆๆๆๆๆ

    ชอบเพลงนี้มากกกกกกกกค่ะ จริงๆ ชอบทั้งอัลบั้มแหละค่ะ ถึงเพลง That Girl จะทำให้อึ้งๆ ไปบ้าง ฮ่าๆๆ แต่เอ็มวีก็ทำได้ดีมาก เพลงเพราะมากด้วย

    ชอบท่อนฮุคจังเลยค่ะ

    1. สงสัยเป็นเพราะคำแปลเพลงเยอะเกินไปเลยมองไม่เห็น 55+

      ตอนแรกพี่แพรนึกว่าเพลงนี้ก็จะมีเอ็มวีซะอีก เพลงออกจะเพราะ แต่จางเส้าหานไ่ม่ค่อยมีอัลบั้มเวอร์ชั่น 2 ที่ขายพร้อมเอ็มวีนะ ไม่รู้ทำไมเหมือนกัน ทั้ง ๆ ที่พี่แพรอยากซื้อ (>_<) เพลง That Girl นั้นเอ็มวีสวยมาก ไม่คิดว่าวันหนึ่งจางเส้าหานจะมีเอ็มวีสไตล์นี้ เพลงเต้น ๆ แบบนี้ เรียกว่าแปลกไปเลย แต่อย่างว่า Jane Zhang ที่แต่ก่อนก็เต้นไม่เป็น ตอนนี้ยังเต้ได้เลย จางเส้าหานก็ต้องทำได้เหมือนกัน

  4. แอมจะได้ฟังเพลงของเส้าหานทีละเพลงก็จากที่พี่แพรโพสคำแปลนี่แหละค่ะ เพลงนี้เพราะมากค่ะ ฟังครั้งแรกชอบเลย อัลบั้มนี้ของเส้าหานเพลงเพราะมากจริงๆ คนที่ซื้ออัลบั้มไปเนี่ยคุ้มจริง

    ไม่รู้ทำไมนะคะ แอมฟังเพลงนี้แล้วคิดถึงเพลง 自作自受 ของเรนนี่ ทั้งๆที่ทำนองเพลงก็ไม่ได้ใกล้เคียงกันขนาดนั้น 😛

    แต่เนื้อเพลงเพลงนี้เศร้ามากค่ะ อ่านไปฟังไปยิ่งเศร้าใหญ่เลย

  5. ฟังเพลงในอัลบั้มนี้ของจางเส้าหานไปพร้อม ๆ กันก็ดีค่า (^__^) อัลบั้มนี้พี่แพรโพสคำแปลเพลงค่อนข้างเร็วเหมือนกันนะ เพราะคนอ่านเยอะ ของโจลินไม่ค่อยมีคนอ่าน เลยข้าม ๆ ไปก่อน จะทำอะไรก็ต้องนึกถึงคนอ่านเป็นหลัก (^__^)

    ฟังเพลงนี้แล้วนึกถึงเพลง 自作自受 อืม พี่แพรต้องกลับไปฟังเพลงนี้บ้างแล้ว จำไม่ได้แล้วอ่ะว่าร้องว่ายังไง ลืมง่ายจริง ๆ 55+

    1. เรื่องฟังเพลงแล้วลืมง่ายแอมก็เป็นค่ะ ถ้าไม่ใช่นักร้องที่ชอบจริงๆ ฟังให้เพราะยังไงก็ลืม ถึงเวลาได้ยินอีกก็จะแบบ อ้าว เพลงนี้เคยฟังแล้วนี่ แต่ยังไงก็จำชื่อเพลงไม่ได้ ๕๕๕๕๕๕๕

      1. เดี๋ยวนี้พี่แพรตะลุยแปลเพลงเยอะ ฟังแต่เพลงที่แปลนี่แหล่ะ หลาย ๆ เพลงที่ชอบก็ไม่ว่างฟัง ก็เลยลืมซะเลย 55+

  6. ความหมายดีมากจริงๆด้วยค่ะยิ่งบวกกับเสียงร้องยิ่งมีความหมายลึกซึ้งมากขึ้น

    1. ดีใจที่ชอบความหมายเพลงนี้นะคะ เสียงร้องของจางเส้าหานมีพลังมากเลยเนอะ เสียงเล็ก ๆ แต่มีพลังดีจริง ๆ

Leave a reply to Predator Cancel reply