Fiona Sit – 我不需要TIFFANY (I Don’t Need Tiffany)

fionasit-itsmyday
Fiona Sit (薛凯琪 / ซิข่ายฉี)
我不需要Tiffany * ni bu xu yao Tiffany
(I Don’t Need Tiffany / ฉันไม่ต้องการเครื่องประดับ)

เพลงจากอัลบั้มจีนกลางอัลบั้มแรก “It’s My Day” ที่วางแผงปี 2008 เพลงนี้เป็นเพลงโปรดแพรค่ะ เพลงนี้ได้ Khalil Fong ฟางต้าถงแต่งทำนองเพลงค่ะ เนื้อเพลงเพลงนี้ความหมายดีมาก ๆ เลยค่ะ เป็นเรื่องราวของความรักที่ไม่ต้องการของมีค่าตอบแทน สำหรับอัลบั้มนี้แพรตั้งใจจะแปลครบทุกเพลงนะคะ ยังไงก็ติดตามอ่านคำแปลเพลงอื่น ๆ ในอัลบั้มได้

你的体贴      要比项链       更亮
ni de ti tie yao bi xiang lian geng liang
ความใกล้ชิดของเธอต้องส่องแสงเปล่งประกายยิ่งกว่าสร้อยคอ

你的幽默      要比手镯      更光
ni de you mo yao bi shou zhuo geng guang
อารมณ์ขันของเธอต้องส่องแสงระยิบระยับยิ่งกว่าสร้อยข้อมือ

仿佛带我走进 Tiffany
fang fu dai wo zou jin Tiffany
ราวกับว่าเธอพาฉันเข้าไปในร้านขายเครื่องดับ

让岁月在流金
rang sui yue zai liu jin
ให้กาลเวลาไหลผ่านไปเหมือนทองคำ

屏住呼吸      闭上眼睛 等一件最贵重的首饰
bing zhu hu xi bi shang yan jing deng yi jian zui gui zhong de shou shi
กลั้นหายใจ หลับตา รอคอยเครื่องประดับที่มีค่ามากที่สุด

* 你叫我更美丽      就算钻石永远买不起
ni jiao wo geng mei li jiu suan zuan shi yong yuan mai bu qi
เธอทำให้ฉันงดงามมากขึ้น แม้ว่าชีวิตนี้จะไม่สามารถซื้อเพชรได้

只要懂得送我一首诗      和小玩意
zhi yao dong de song wo yi shou shi he xiao wan yi
เพียงแค่รู้จักที่จะมอบกลอนและมุกตลกให้ฉัน

我不需要 Tiffany
wo bu xu yao Tiffany
ฉันไม่ต้องการเครื่องประดับ

你叫我好神气      就算皇冠永远戴不起
ni jiao wo hao sheng qi jiu suan huang guan yong yuan dai bu qi
เธอทำให้ฉันมีกำลังใจ แม้ว่าชีวิตนี้จะไม่มีโอกาสสวมมงกุฎราชินี

只要觉得送我一辈子     珠光宝气
zhi yao jue de song wo yi bei zi zhu guang bao qi
เพียงแค่รู้จักทำให้ฉันรู้สึกว่าเป็นคนพิเศษชั่วชีวิต

向全世界炫耀我的感情 *
xiang quan shi jie xuan yao wo de gan qing
ให้โลกทั้งใบรับรู้ถึงความรักของฉัน

谁说永恒      要靠指环      证明
shei shuo yong heng yao kao zhi huan zheng ming
ใครบอกว่ารักแท้ชั่วนิรันดรต้องใช้แหวนเป็นเครื่องพิสูจน์

你的女生      要用时间      珍惜
ni de nv sheng yao yong shi jia zhen xi
ผู้หญิงของเธอแค่ต้องการใช้เวลาเป็นเครื่องพิสูจน์

仿佛带我走     过半世纪
fang fu dao wo zou guo ban shi ji
เหมือนกับเธอพาฉันเดินผ่านมาแล้วครึ่งศตวรรษ

从白纸到黄金
cong bai zhi dao huang jin
จากกระดาษสีขาวจนถึงทองคำเหลืองอร่าม

镶着诗意       刻着故事
xiang zhe shi yi ke zhe gu shi
เลี่ยมด้วยบทกลอน สลักด้วยเรื่องราว

打一件最贵重的首饰 (Repeat * )
da yi jian zui gui zhong de shou shi
กลายเป็นครื่องประดับที่มีค่ามากที่สุด

终于一次       点石可成金
zhong yu yi ci dian shi ke cheng jin
จนกระทั่งครั้งหนึ่ง ก้อนกรวดสามารถกลายเป็นทองคำ

你吻过的脖子       有一串闪烁的日子
ni wen guo de bo zi you yi chuan shan shuo de ri zi
คอที่เคยถูกเธอจูบจะมีวันหนึ่งที่ส่องแสงเปล่งประกาย

怪不得我相信      爱从来不用装饰 (Repeat * )
guai bu de wo xiang xin ai cong lai bu yong zhuang shi
ไม่แปลกใจที่ฉันเชื่อว่าความรักไม่ต้องการเครื่องประดับใด ๆ

Chinese lyrics from ukoo
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 7 มิถุนายน 2556

∽ ♡ Comment Please ♡ ∼

Advertisements

One comment

  1. […] Memories)[Duet with Khalil Fong 方大同] x 05. 爱丽丝的第一次 (Alice’s 1st Time) 06. 我不需要TIFFANY (I Don’t Need Tiffany) 07. 半路 (Halfway) 08. 找到天使了 (Have Found The Angel) 09. Red is… 10. 新不了情 […]

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: