Jane Zhang – 感谢 (Grateful)

janezhang-ganxie
Jane Zhang (张靓颖 / จางเลี่ยอิ่ง)
感谢 * gan xie
(Grateful / ขอบคุณ)

ความจริงแพรยังมีรีเควสคำแปลเพลงของ Jane Zhang อยู่ แต่ว่าแพรขอโพสคำแปลเพลงใหม่เพลงนี้ก่อนแล้วกันนะคะ แต่เพลงนี้ก็ไม่ใหม่เท่าไหร่แล้วล่ะค่ะ เพราะปล่อยเพลงออกมาตั้งปลายปี 2012 แต่เพลงปล่อยเป็น EP ที่ชื่อเดียวกับชื่อเพลง “感谢 (Grateful)” เมื่อปลายเดือนมิถุนายน 2013 เพลงนี้เป็นเพลงการกุศลของ World Wide Fund for Nature (WWF) โดยเพลงนี้เป็นแคมเปญช่วยกันปกป้องโลมาพันธุ์ 江豚 (Finless Porpoise) ซึ่งเป็นโลมาน้ำจืดในประเทศจีน แล้วเพลงนี้ก็เพราะมาก ๆ เลยนะคะ เนื้อเพลงความหมายดีมาก ๆ เลย

风     牵着云 徜徉那片未知的风景
feng qian zhe yun chang yang na pian wei zhi de feng jing
สายลมจูงมือก้อนเมฆเร่ร่อนอยู่ในสถานที่ที่ไม่คุ้นเคย

树      祈求雨 洗净身上多余的忧郁
shu qi qiu yu xi jing shen shang duo yu de you yu
ต้นไม้อธิษฐานให้สายฝนชะล้างความเศร้าที่มีมากเกินไป

鱼      恋着海 等待一次美丽的相遇
yu lian zhe hai deng dai yi ci mei li de xiang yu
ปลาหลงรักทะเล รอคอยการพบกันที่งดงาม

就像我和你      自然而然地靠近
jiu xiang wo he ni zi ran er ran de kao jin
เหมือนฉันกับเธอที่ใกล้ชิดกันโดยไม่รู้ตัว

* 在心里       我们的约定
zai xin li wo men de yue ding
คำสัญญาในหัวใจของพวกเรา

像季节拜访 从不停息
xiang ji jie bai fang cong bu ting xi
เหมือนฤดูกาลเปลี่ยนผันไม่เคยหยุดพัก

是你的微笑让我确定
shi ni de wei xiao rang wo que ding
คือรอยยิ้มของเธอที่ทำให้ฉันมั่นใจ

@ 感谢你让温暖回归到自己
gan xie ni rang wen nuan hui gui dao zi ji
ขอบคุณเธอที่ทำให้ความอบอุ่นกลับมา

感谢爱在生命中延续
gan xie ai zai sheng ming zhong yan xu
ขอบคุณความรักที่งอกงาม

默契就是最美的旋律
mo qi jiu shi zui mei de xuan lv
ความสนินสนิมคือท่วงทำนองที่ไพเราะที่สุด

付出会有更多的意义
fu chu hui you geng duo de yi yi
การทุ่มเทจะมีความหมายมากยิ่งขึ้น

时间教我学会珍惜 @
shi jian jiao wo xue hui zhen xi
กาลเวลาสอนให้ฉันทะนุถนอมสิ่งที่มีค่า

光      照耀你
guang zhao yao ni
แสงเปล่งประกายตัวเธอ

追     寻幸福每一步足迹
zhui xun xing fu mei yi bu zu ji
ตามหารอยเท้าของความสุข

你      守护我
ni shou hu wo
เธอปกป้องฉัน

翻阅每篇温暖的记忆
fan yue mei pian wen nuan de ji yi
พลิกดูความทรงจำที่อบอุ่น

我      仰望星
wo yang wang xing
ฉันมองดาว

迷失时候会有个指引
mi shi shi hou hui you ge zhi yin
เวลาหลงทางจะมีแสงดาวนำทาง

那么的甜蜜      那么微妙的联系 (Repeat * / @ / @ )
na me de tian mi na me wei miao de lian xi
ความหวานซึ้งมากขนาดนั้น ความใกล้ชิดที่ละเอียดอ่อน

你的微笑我会珍惜
ni de wei xiao wo hui zhen xi
ฉันจะทะนุถนอมรอยยิ้มของเธอ

Chinese lyrics from 666ccc
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 5 กรกฎาคม 2556

Advertisements

3 comments

  1. ขอบคุณพี่แพรมากค่าสำหรับคำแปล เพลงนี้เจนร้องฟังแล้วอบอุ่นมากเลย
    ยิ่งอ่านคำแปลยิ่งอินกับเพลง จิ๊บว่าเจนเหมาะกับเพลงสไตล์นี้ที่สุด ถ้าเป็นแนวนี้เพราะทุกเพลง หุหุ #(^.^)#

    1. แต่ร้องเพลงแนวนี้ได้ดีจริง ๆ นะ เพลงนี้ความนี้ด้วย ปกติไม่ค่อยได้ฟัง แต่พอออกเป็นอัลบั้มก็ต้องแปลเพลงซะหน่อย (^O^)

  2. […] 10: 感谢 (Grateful) [EP] (2013) 01. 感谢 (Grateful) 02. 亿声祝福 (Hundred Thousand Blessings) 03. 滚动 (I’m Rock) 04. 画心2 05. […]

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: