Angela Chang – 呐喊 (Shout)

angelachang-overtherainbow
Angela Chang (张韶涵 / จางเส้าหาน)
呐喊 * na han
(Shout / ตะโกน)

แพรโพสคำแปลเพลงช้าไปหน่อย เพราะบังเอิญติดธุระกะทันหัน แต่วันนี้เผอิญยังพอมีเวลาก็โพสคำแปลเพลงจีนซะหน่อย เซ็ทนี้เป็นคำแปลเพลงเร็วนะคะ เพราะแพรยังค้างคำแปลเพลงเร็วของเรนนี่อีก 2 เพลง ดังนั้นก็ต้องโพสคำแปลเพลงเร็วอีกสองเซ็ทเป็นอย่างน้อย (^O^) สำหรับเซ็ทนี้เริ่มจากเพลงจากผลงานเพลงอัลบั้มแรก “Over The Rainbow” ที่วางแผงปี 2004 เช่นเคยค่ะ เพลงนี้เป็นเพลงเร็วจังหวะร็อค ๆ นิดนึง มีเอ็มวีด้วยนะ อัลบั้มเพลงสมัยก่อนมักจะทำเอ็มวีหลายเพลง เดี๋ยวนี้มีเอ็มวี 5 เพลงก็หรูแล้ว เพลงนี้เป็นอกหักนะคะ

我一个人站在放眼无际的荒原
wo yi ge ren zhan zai fang yan wu xian de huang yuan
ฉันยืนอยู่คนเดียวในสถานที่รกร้างที่กว้างใหญ่ไพศาล

看着地的尽头天的边缘      看不见
kan zhe di de jin tou tian de bian yuan kan bu jian
มองหาจุดสิ้นสุดของผืนดินและเส้นขอบฟ้า แต่มองไม่เห็น

我一个人等待经过无限的时间
wo yi ge ren deng dai jing guo wu xian de shi jian
ฉันรอคอยช่วงเวลาไม่สิ้นสุดที่เคยผ่านไป

感觉所有回忆旋转围绕我身边
gan jue suo you hui yi xuan zhuan wei rao wo shen bian
รู้สึกว่าความทรงจำทั้งหมดกำลังล้อมรอบตัวฉัน

* 我还记得当初曾经和你      一起走到这个地方
wo hai ji de dang chu ceng jing he ni yi qi zou dao zhe ge di fang
ฉันยังจำครั้งแรกที่ฉันและเธอเดินทางมายังสถานที่แห่งนี้ด้วยกันได้

静静躺在彼此身旁       看着月亮等着太阳
jing jing tang zai bu ci shen pang kan zhe yue liang deng dai tai yang
นอนข้างกันเงียบ ๆ มองดูพระจันทร์ รอคอยพระอาทิตย์

我说从此这一颗心       再不会有别的方向
wo shuo cong ci zhe yi ke xin zai bu hui you bie de fang xiang
ฉันพูดว่าจากนี้ไปหัวใจดวงนี้จะไม่มอบให้ใครอีก

你也承诺将我双手      紧握着不放
ni ye cheng nuo jiang wo shuang shou jin wo zhe bu fang
เธอเองก็สัญญาว่าจะจับมือของฉันตลอดไป ไม่มีทางปล่อยมือฉัน

然而现在你我走过       多少时间更替轮转
ran er xian zai ni wo zou guo duo shao shi jian geng ti lun zhuan
แต่แล้วตอนนี้ฉันกับเธอก็เดินผ่านช่วงเวลามากมายเข้ามาแทนที่

同样地方却已换上      不一样的景象
tong yang di fang que yi huan shang bu yi yang de jing xiang
สถานที่เดียวกันแต่วิวทิวทัศน์กลับไม่เหมือนเดิม

现在回荡在天空的        只有我悲凉的呐喊
xian zai hui dang zai tian kong de zhi you wo bei liang de na han
ตอนนี้เสียงสะท้อนจากท้องฟ้ามีแต่เสียงตะโกนที่โศกเศร้าของฉัน

Ho-hi-yian Ho-hi-yian Ho-hi-yian Ho-hi-yian

天晴朗 天蔚蓝       我的心好黑暗 * (Repeat * )
tian qing lang tian wei lan wo de xin hao hei an
ท้องฟ้าสดใส ท้องฟ้าสีฟ้า หัวใจของฉันสีดำสนิท

冷风吹在我的耳边       吹得让我不能听见
leng fang chui zai wo de er bian chui de rang wo bu neng tian jian
สายลมเย็นพัดผ่านที่ข้างหูของฉัน ทำให้ฉันไม่ได้ยินเสียง

听见你说过的誓言       已经消失在这荒原
ting jian ni shuo guo de shi yan yi jing xiao shi zai zhe huang yuan
ได้ยินคำสัญญาที่เธอเคยพูด ตอนนี้หายไปในสถานที่รกร้างแห่งนี้

冷风吹皱一片水面       唤醒沉睡着的时间
leng feng chui zhou yi pian shui mian huan xing chen shui zhe de shi jian
สายลมเย็นพัดน้ำให้เป็นระลอกคลื่น ปลุกเวลาที่กำลังนอนหลับให้ตื่นขึ้น

隐约看见你的容颜       只是眼神已经改变
yin yue kan jian ni de rong yan zhi shi yan shen yi jing gai bian
มองเห็นหน้าของเธอไม่ชัดเจน มีแค่แววตาที่ไม่เหมือนเดิม

Chinese lyrics from 5ilrc
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 31 สิงหาคม 2556

∽ ♡ Comment Please ♡ ∼

Advertisements

One comment

  1. […] 04. 我的最爱 (My Most Loved) 05. 天边 (Horizon) 06. 听见月光 (Heard The Moonlight) 07. 呐喊 (Shout) 08. 雨後 (After the Rain) 09. 明明爱你 (Obviously Love You) 10. 真爱冒险 (True Love […]

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: