Jolin Tsai – 我 (I)

jolintsai-muse
Jolin Tsai (蔡依林 / ไช่อี้หลิน)
我 * wo
(I / ฉัน)

ตำแปลเพลงจีนเพลงสุดท้ายจากอัลบั้ม “MUSE” ที่วางแผงปี 2012 ของโจลินค่ะ เพลงนี้เป็นเพลงช้าที่โจลินคงมอบให้ตัวเอง คนแต่งทำนองเพลงเพราะ ๆ เพลงนี้คือ Tanya Chua ไช่เจี้ยนหย่าอีกเหมือนเดิมค่ะ สำหรับเพลงนี้นอกจากทำนองเพลงจะเพราะมากแล้ว เนื้อเพลงยังความหมายดีมาก ๆ เป็นเพลงที่ให้ความรู้สึกเศร้า ๆ เหงา ๆ

当退去光鲜外表      当我卸下睫毛膏
dan tui guang xian wai biao dang wo xie xia jie mao gao
เมื่อฉันถอดเครื่องประดับระยิบระยับ เมื่อฉันลบมาสคาร่า

脱掉高跟鞋的脚      是否还能站得高
tuo diao gao gen xie de jiao shi fou hai neng zhan de gao
เท้าที่ถอดรองเท้าส้นสูงยังสามารถยืนได้สูงเหมือนเดิมรึเปล่า

当一天掌声变少      可还有人对我笑
dang yi tian zhang sheng bian xiao ke hai you ren dui wo xiao
วันหนึ่งที่เสียงปรบมือน้อยลง จะยังมีใครยิ้มให้ฉัน

停下歌声和舞蹈      我是否重要
ting xia ge sheng he wu dao wo shi fou zhong yao
เมื่อหยุดร้องเพลงและเต้น ฉันยังสำคัญอยู่รึเปล่า

* 我镜子里的她      好陌生的脸颊
wo jing zi li de ta hao mo sheng de lian jia
เงาของฉันในกระจกคนนั้น เธอช่างเหมือนคนแปลกหน้า

哪个我是真     哪个是假
na ge wo shi zhen na ge shi jia
ฉันคนไหนที่คือตัวจริง คนไหนคือตัวปลอม

我用别人的爱定义存在       怕生命空白
wo yong bie ren de ai ding yi cun zai pa sheng ming kong bai
ฉันใช้ความรักของคนอื่นนิยามการมีตัวตน กลัวชีวิตที่ว่างเปล่า

却忘了该不该让梦掩盖      当年那女孩
que wang le gai bu gai rang meng yan gai dang nian na nv hai
แต่ลืมว่าควรให้ความฝันบดบังเด็กผู้หญิงในตอนนั้นรึเปล่า

假如你看见我     这样的我      胆怯又软弱
jia ru ni kan jian wo zhe yang d ewo dan qie you ruan ruo
สมมติว่าเธอมองเห็นฉัน ฉันในแบบนี้ ขี้อายและอ่อนแอ

会闪躲     还是说      你更爱我 *
hui shan duo hai shi shuo ni geng ai wo
บางทีก็ซ่อนตัว เธอจะยังบอกว่ารักฉันยิ่งกว่าเดิม

当一天舞台变小      还有谁把我看到
dang yi tian wu tai bian xiao hai you shei ba wo kan dao
วันหนึ่งที่เวทีเล็กลง จะมีใครมองเห็นฉัน

莫非是我不够好      谁会来拥抱 (Repeat * )
mo fei shi wo bu gou hao shei hui lai yong bao
บางทีอาจเป็นเพราะฉันไม่ดี ใครจะกอดฉัน

我怕没有人爱     不算存在       生命剩空白
wo pa mei you ren ai bu suan cun zai sheng ming sheng kong bai
ฉันกลัวไม่มีใครรักแล้วจะไม่มีตัวตน ชีวิตเหลือแค่ความว่างเปล่า

却忘了我应该      诚实对待      当年那女孩
que wang le wo ying gai cheng shi dui dai dang nian na nv hai
แต่กลับลืมไปแล้วว่าฉันควรที่จะซื่อสัตย์ต่อเด็กผู้หญิงในตอนนั้น

假如你看见我      这样的我      窝在个角落
jia ru ni kan jian wo zhe yang de wo wo zai ge jiao luo
สมมติว่าเธอมองเห็นฉัน ฉันในแบบนี้ ซ่อนตัวอยู่ในมุมหนึ่ง

会闪躲      还是说      你更爱我
hui shan duo hai shi shuo ni geng ai wo
บางทีก็ซ่อนตัว เธอจะยังบอกว่ารักฉันยิ่งกว่าเดิม

会闪躲      还是说      你更爱我
hui shan duo hai shi shuo ni geng ai wo
บางทีก็ซ่อนตัว เธอจะยังบอกว่ารักฉันยิ่งกว่าเดิม

chinese lyric from xiami
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 7 ตุลาคม 2556

Advertisements

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: