Where Chou – 我看见的世界 (Beautiful World)

wherechou-wokanjiandeshijie
Where Chou (周蕙 / โจวฮุ่ย)
我看见的世界 * wo kan jian de shi jie
(Beautiful World / โลกที่ฉันมองเห็น)

คำแปลเพลงจีนเพลงแรกของ Where Chou โจวฮุ่ยในบล็อกนี้ค่ะ แพรชอบเพลงของโจวฮุ่ยนะคะ เสียงเธอใสมาก แต่ก็ไม่มีโอกาสแปลเพลงของเธอซักที พอดีว่าเธอเพิ่งมีผลงานเพลงอัลบั้มใหม่ที่วางแผงเดือนตุลาคม 2013 ชื่ออัลบั้มเหมือนกับชื่อเพลงนี้เลย “我看见的世界 (Where)” เป็นผลงานเพลงอัลบั้มแรกกับค่ายเพลง 华研国际 HIM International Music เพลงนี้เป็นซิงเกิ้ลแรกของอัลบั้ม แพรเคยแนะนำในบล็อก Melody Show ไปแล้วล่ะ แต่โดยรวมเพลงนี้ไม่ใช่เพลงโปรดแพร ค่อนข้างผิดหวังด้วยซ้ำ เพลงเนิบไปหน่อย ไม่มีจุดพีคอะไรเลย แต่เพลงนี้เนื้อเพลงความหมายดีค่ะ แพรว่ามองโลกในแง่ดี ชีวิตก็มีความสุข

忘了那些刻薄的批评      他们不了解很多事情
wang le na xi eke bo de pi ping ta men bu liao jie hen duo shi qing
ลืมเสียงวิจารณ์ที่โหดร้ายเหล่านั้น พวกเขาไม่เข้าใจเรื่องราวมากมาย

重要的是自己 能够确定
zhong yao de shi zi ji neng gou que ding
สิ่งสำคัญที่สุดคือตัวเองต้องแน่วแน่

保有纯净的勇气       坦然的心
bao you chun jing de yong qi tan ran de xin
เก็บรักษาความกล้าหาญที่บริสุทธิ์ หัวใจที่สงบ

* 记得那些温暖的心情      未来像一部公路电影
ji de na xie wen nuan de xin qing wei lai xiang yi bu gong lu dian ying
จำความรู้สึกที่อบอุ่นเหล่านั้นได้ อนาคตเหมือนภาพยนตร์เกี่ยวกับการเดินทางหนึ่งเรื่อง

如果风沙扬起      逼落泪滴
ru guo feng sha yang qi bi luo lei di
ถ้าหากพายุทะเลทรายพัดผ่าน บีบบังคับให้น้ำตาไหลริน

抓紧憧憬和回忆       继续旅行
zhua jin chong jing he hui yi ji xu lv xing
กำความฝันและความทรงจำไว้ให้แน่น เดินทางต่อไป

@ 我看见的世界      永远有蓝天
wo kan jian de shi jie yong yuan you lan tian
โลกที่ฉันมองเห็น มีท้องฟ้าฟ้าสีฟ้าสดใสตลอดไป

有从约定里滋长的玫瑰
you cong yue ding li zi zhang de mei gui
มีดอกกุหลาบที่เติบโตท่ามกลางคำสัญญา

就算有误解      有争辩
jiu suan you wu jie you zheng bian
แม้ว่าบางครั้งถูกเข้าใจผิด บางครั้งมีความขัดแย้ง

回头还是      渴望牵手分享一切
hou tou hai shi ke wang qian shou fen xiang yi qie
มองย้อนกลับไปยังคงคาดหวังว่ามีคนจับมือแล้วแบ่งปันทุกอย่าง

我看见的世界      永远有草原
wo kan jian de shi jie yong yuan you cao yuan
โลกที่ฉันมองเห็น มีทุ่งหญ้าสีเขียวตลอดไป

有你最像是天使的画面
you ni zui xiang shi tian shi de hua mian
มีเธอเหมือนมีนางฟ้าอยู่เคียงข้าง

总会被理解      被爱恋
zong hui bei li jije bei ai lian
จะมีใครสักคนเข้าใจ จะมีใครสักคนรัก

逆风有你      流泪也能变成庆典 @ (Repeat * / @ )
ni feng you ni liu lei ye neng bian cheng qing dian
ต้านลมยังมีเธอเคียงข้าง ร้องไห้ก็สามารถกลายเป็นการเฉลิมฉลอง

感谢和你拥有命运的重叠
gan xie he ni yong you ming yun de chong die
ชอบคุณทุกสิ่งที่มีร่วมกับเธอ โชคชะตาฉายซ้ำอีกครั้ง

有了牵绊人生才有了重点
you le qian ban ren sheng cai you le zhong dian
เมื่อมีคนรักที่อยู่ด้วยกันตลอดไป ชีวิตถึงสำคัญ

什么落叶      飘落白雪
shen me luo ye pian luo bai xue
ไม่ว่าใบไม้ร่วง หรือหิมะโปรยปราย

我只看到闪着光的每个纪念 (Repeat @ )
wo zhi kan dao shan zhe guan de mei ge ji nian
ฉันมองเห็นแค่ทุกช่วงเวลาที่น่าจดจำที่เปล่งประกาย

Chinese lyrics from mojim
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 31 มกราคม 2557

∽ ♡ Comment Please ♡ ∼

Advertisements

One comment

  1. […] 我看见的世界 (Beautiful World) 02. 冬季到台北来看雨 (Winter Came to Taipei to See the Rain) [with James Morris-Cotterill […]

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: