Jolin Tsai – 玩美 (Pulchritude)

jolintsai-dancingdiva
Jolin Tsai (蔡依林 / ไช่อี้หลิน)
玩美 * wan mei
(Pulchritude / ความงาม)

ยังคงเป็นเพลงจากอัลบั้ม “舞娘 (Dancing Diva)” ที่วางแผงปี 2005 ค่ะ เพลงนี้เป็นเพลงแรกในอัลบั้ม เป็นเพลงแด๊นซ์มัน ๆ ตามสไตล์ถนัดของโจลินค่ะ แพรชอบเพลงนี้มากนะ เหมาะกับเป็นเพลงแรกของอัลบั้ม ทำนองเพลงอลังการดี  แพรชอบเนื้อเพลงเพลงนี้นะคะ โดยเฉพาะท่อนฮุคติดหูและก็ความหมายดี ออกแนวผู้หญิงมั่น ๆ  และที่สำคัญเอ็มวีก็สวย ท่าเต้นก็สวย

时尚重生      用玩美定义女人
shi shang chong sheng yong wan mei ding yi nv ren
แฟชั่นเกิดใหม่อีกครั้ง ใช้ความงามตีค่าผู้หญิง

耀眼的灵魂      在谁的躯体里封存
yao yan de ling hun zai shei de qu ti li feng cun
จิตวิญญาณที่สว่างไสวอยู่ในร่างกายของใคร

光彩缤纷      惊艳了所有眼神
guang cai bin fen jing yan le suo you yan shen
เกียรติยศที่วุ่นวาย ทำให้ทุกสายตาประหลาดใจ

懂爱的人      才能够得到一个吻
dong ai de ren cai neng gou de dao yi ge wen
คนที่เข้าใจความรักถึงจะได้ถูกจูบ

释放我的爱      我要你过来     Ladies and Gentlemen, Welcome!
shi fang wo de ai wo yao ni guo lai Ladies and Gentlemen, Welcome!
ปลดปล่อยความรักของฉัน ฉันอยากให้เธอเข้ามาใกล้ ๆ สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ยินดีต้อนรับ

* 谁是倾城的女神      让男人用爱情崇拜
shei shi qing cheng de nv shen rang nan ren yong ai qing chong bai
ใครคือเทพธิดาที่งดงาม ทำให้ผู้ชายบูชาด้วยความรัก

现在     未来     玩美 是种本能
xian zai wei lai wan mei shi zhong ben neng
ตอนนี้ อนาคต ความงามคือสัญชาตญาณอย่างหนึ่ง

我用来揭开无限的精采     现在     未来 *
wo yong lai jie kai wu xian de jing cai xian zai wei lai
ฉันใช้สัตชาตญาณเปิดเผยความยอดเยี่ยมที่ไม่มีขีดจำกัด ตอนนี้ อนาคต

幸运发生       太傻的人才等
xing yun fa sheng tai sha de ren cai deng
ความโชคดีเกิดขึ้น คนที่โง่เขลายังคงรอคอย

此时此分      我要你 为我狂奔
ci shi ci fen wo yao ni wei wo kuang ben
ตอนนี้ นาทีนี้ ฉันอยากให้เธอบ้าคลั่งเพื่อฉัน

幻境成真      谁是拥有我的人
huan jing cheng zhen shei shi yong you wo de ren
ความฝันกลายเป็นจริง ใครจะได้ครอบครองฉัน

懂爱的人      才能够打开我心门
dong ai de ren cai neng gou da kai wo xin men
คนที่เข้าใจความรักถึงจะสามารถเปิดประตูหัวใจของฉันได้

释放我的爱      我要你过来    Ladies and Gentlemen, Welcome! (Repeat * )
shi fang wo de ai wo yao ni guo lai Ladies and Gentlemen, Welcome!
ปลดปล่อยความรักของฉัน ฉันอยากให้เธอเข้ามาใกล้ ๆ สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ยินดีต้อนรับ

爱上以后      跟着本能走   (不用回头)
ai shang yi hou gen zhe ben neng zou (bu yong hui tou)
หลังตกหลุมรักก็ปล่อยให้เป็นไปตามสัญชาตญาณ (อย่าหันหลังกลับ)

完美温柔      你怎么说No   (你怎么说) (Repeat * / * )
wan mei wen rou ni zen me shuo NO (ni zen me shuo)
ความอ่อนโยนที่สมบูรณ์แบบ เธอจะปฏิเสธได้ยังไง (เธอปฏิเสธได้ยังไง)

Chinese lyrics from mojim
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 18 สิงหาคม 2558

Advertisements

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: