FanFan – 你是答案 (You’re The Answer)

fanfan-Philosopher
FanFan (范玮琪 / ฟ่านเหว่ยฉี)
你是答案 * ni shi da an
(You’re The Answer / เธอคือคำตอบ)

วันนี้ว่าง ๆ ก็เลยทำ Banner Link บล็อกใหม่ นาน ๆ ทีอัพเดทซะหน่อยจะได้ไม่น่าเบื่อ วันนี้ก็เหมือนทุกวันที่เริ่มจากคำแปลเพลงเก่า ๆ ค่ะ เพลงนี้อยู่ในอัลบั้ม “哲学家 (Philosopher)” ที่วางแผงเมื่อปี 2007 ของฟ่านฟ่าน เป็นเพลงช้าเพราะ ๆ อีกเพลงในอัลบั้มนี้นะคะ เพลงช้าฟังสบาย ๆ ความหมายดี เพลงนี้เป็นเพลงที่แพรชอบมากเพลงนึงเลยนะคะ แต่ก็ไม่เคยแปลเพลงนี้ซักที ความจริงก็ไม่เคยคิดนะว่าจะมีช่วงหนึ่งของชีวิตที่แปลเพลงจีนเยอะขนาดนี้ ได้แปลเพลงจีนเก่า ๆ ที่ชอบก็ดีเหมือนกัน เพลงนี้ถึงจะเก่าแล้วแต่ฟังกี่ทีก็ยังรู้สึกว่าเพลงเพราะมาก เพลงไม่เก่าเลย

如果世界 忘了旋转 谁用春光 让冬夜温暖
ru guo shi jie wang le xuan zhuan shei yong chun guang rang dong ye wen nuan
ถ้าหากโลกลืมหมุน ใครใช้แสงแดดในฤดูใบไม้ผลิทำให้ค่ำคืนในฤดูหนาวอบอุ่น

如果星星 不那么灿烂 谁还会向他许愿期待他陪伴
ru guo xing xing bu na me can lan shei hai hui xiang ta xu yuan qi dai ta pei ban
ถ้าหากดวงดาวไม่เปล่งประกายมากขนาดนั้น ใครจะยังขอพรกับดวงดาว ขอให้เขาอยู่เคียงข้าง

* 如果今天 泪光闪闪 谁让明天 值得我乐观
ru guo jin tian lei guang shan shan shei rang ming tian zhi de wo le guan
ถ้าหากวันนี้ น้ำตาระยิบระยับ ใครจะทำให้วันพรุ่งนี้มีค่าเพียงพอกับการมองโลกในแง่ดีของฉัน

如果怕风 少了安全感 谁把我放在宇宙中心宠爱
ru guo pa feng shao le an quan gan shei ba wo fang zai yu zhou zhong xin chong ai
ถ้าหากกลัวว่าสายลม ทำให้รู้สึกมั่นคงน้อยลง ใครจะทิ้งฉันในห้วงอวกาศแห่งการเอาใจใส่

@ 而你是我的答案最确定的答案
er ni shi wo de da an zui que ding de da an
และเธอคือคำตอบของฉัน คำตอบที่มั่นใจมากที่สุด

像走在一条花开的路不会错过美满
xiang zou zai tiao hua kai de lu bu hui cuo guo mei man
ราวกับเดินบนถนนที่ดอกไม้ผลิบาน แล้วจะไม่พลาดความงาม

缘份转几个弯 证明我们不会走散
yuan fen zhuan ji ge wan zheng ming wo men bu hui zou san
โชคชะตาเปลี่ยนไปหลายครั้ง ยืนยันว่าพวกเราจะไม่แยกจากกัน

学会用眼神牵手那才浪漫
xue hui yong yan shen qian shou na cai lang man
เรียนรู้ที่จะจับมือกันผ่านดวงตา ถึงจะโรแมนติกมากที่สุด

# 你是我的答案不变的答案
ni shi wo de da an bu bian de da an
เธอคือคำตอบของฉัน คำตอบที่ไม่เปลี่ยนแปลง

有了自己的天使 做什么都显得勇敢
you le zi ji de tian shi zuo shen me dou xian de yong gan
มีนางฟ้าของตัวเอง ทำอะไรก็มีความกล้าหาญ

顺着梦的沿岸 只有收获没有遗憾
shun zhe meng de yan an zhi you shou huo mei you yi han
ชายฝั่งของความฝันมีแต่รางวัลไม่มีความเสียใจ

被握着手心看的未来 永远蔚蓝 (Repeat * / @ / # / # )
bei wo zhe shou xin kan de wei lai yong yuan wei lan
เธอจับมือฉันไว้ แล้วมองดูอนาคตที่มีสีฟ้าสดใสตลอดไป

Chinese lyrics from mojim
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 23 สิงหาคม 2558

Advertisements

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: