Genie Chuo – 幸福的理由 (Reason To Be Happy)

geniechuo-zhuoyuegan
Genie Chuo (卓文萱 / จั๋วเหวินซวน)
幸福的理由 * xing fu de li you
(Reason To Be Happy / เหตุผลของการมีความสุข)

ยังคงเป็นคำแปลเพลงจากอัลบั้มปี 2014 “灼乐感 (Genie Chuo 2014 New Album)” ของ Genie Chuo เพลงนี้ยังเป็นเพลงประกอบละครเรื่อง “幸福快递 (Love Transplanation)” ที่ Genie นำแสดงค่ะ ละครดูเศร้ามากนะ แพรก็ยังไม่เคยดูหรอก เพลงนี้เป็นเพลงช้าและเป็นเพลงโปรดแพรเลย เพลงเศร้านะ แต่เป็นความเศร้าแบบมีความหวัง ส่วนตัวชอบให้ Genie ร้องเพลงสไตล์นี้ เธอสื่ออารมณ์ออกมาได้ดีมาก

每个人都害怕会消失在尽头
mei ge ren dou hai pa hui xiao shi zai jin tou
ทุกคนกลัวว่าจะหายไปเมื่อถึงตอนสุดท้าย

也害怕即将成为遗失的角落
ye hai pa ji jiang cheng wei yi shi de jiao luo
และกลัวว่ากำลังจะกลายเป็นมุมหนึ่งที่ถูกลืม

我伸出双手渲染了天空
wo shen chu shuan shou xuan ran le tian kong
ฉันยื่นมือสองข้างออกไประบายสีท้องฟ้า

有什么结果 晴天或灰蒙
you shen me jie guo qing tian huo hui meng
ผลลัพธ์จะเป็นยังไง ฟ้าใสหรือฟ้าหม่น

* 我以为我的快乐不再属于我
wo yi wei wo de kuai le bu zai shu yu wo
ฉันนึกว่าความสุขของฉันไม่ได้เป็นของฉันอีกต่อไป

也曾经为爱犯错故作很洒脱
ye ceng jing wei ai fan cuo gu zuo de sa tuo
และก็เคยทำผิดพลาดเพื่อความรัก

当我走出了伪装的出口
dang wo zou chu le wei zhuang de chu kou
เมื่อฉันเดินออกจากบทบาทที่ฉันแสดง

有什么不同  可能幸福在等我
you shen me bu tong ke neng xing fu zai deng wo
มีอะไรแตกต่างออกไป บางทีความสุขกำลังรอฉันอยู่

@ 画一道彩虹  安抚了脆弱的胸口
hua yi dao cai hong an fu le cui ruo de xiong kou
วาดสายรุ้ง ทำให้หัวใจที่อ่อนแอสงบนิ่ง

拥抱了寂寞  当我抬起头  这一瞬间为了我停留
yong bao le ji mo dang wo tai qi tou zhe yi shun jian wei le wo ting liu
โอบกอดความเหงา เมื่อฉันเงยหน้าขึ้น ช่วงเวลานี้หยุดเพื่อฉัน

黑色的天空  绽放着最美的烟火
hei se de tian kong zhan fang zhe zui mei de yan huo
ท้องฟ้าสีดำ ดอกไม้ไฟที่งดงามที่สุดเปล่งประกาย

照亮了你我  心不再沉默
zhao liang le ni wo xin bu zai chen mo
ส่องสว่างเธอและฉัน หัวใจไม่เงียบเหงาอีกต่อไป

没有谁能左右明天带走什么 @ (Repeat * / @ )
mei you shei neng zuo you ming tian dai zou shen me
วันพรุ่งนี้ที่ไม่มีใครอยู่เคียงข้างจะเป็นอย่างไร

我学会不后退不去难过  让自己勇敢找到自我
wo xue hui bu hou tui bu qu nan guo rang zi ji yong gan zhao dao zi wo
ฉันเรียนรู้ที่จะไม่ยอมแพ้ ไม่เศร้า กล้าตามหาตัวตนของฉัน

我们都应该给彼此一个 幸福的理由 (Repeat @ )
wo men ying gai gei bi ci yi ge xing fu de li you
พวกเราควรมอบเหตุผลของการมีความสุขให้กันและกัน

Chinese lyrics from mojim
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 2 มิถุนายน 2559

Advertisements

2 comments

  1. เพลงเพราะช้าๆซึ้ง แนวนี้จีนี่ร้องได้เพราะมากค่ะ

    1. จีนี่ร้องเพลงแนวนี้แล้วเพราะมากเลย ชอบ 🙂

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: