G.E.M. – 心之焰 (Fire in My Heart)


G.E.M. (邓紫棋 / เติ้งจื่อฉี)
心之焰 * xin zhi yan
(Fire in My Heart / เปลวไฟในหัวใจ)

เพลงใหม่ล่าสุดของ G.E.M. เติ้งจื่อฉีค่ะ เพลงนี้เป็นเพลงตอนจบละครจีนแผ่นดินใหญ่เรื่อง “楚乔传 (Princess Agents)” หรือตำนานฉู่เฉียว นำแสดงโดยจ้าวลี่อิ่งและหลินเกิงซิน ละครฉายเมื่อต้นเดือนมิถุนายน 2017 ช่วงนี้เริ่มดูละครจีนก็เลยดูเรื่องนี้ด้วย ละครสนุกดีนะ แต่งคงเป็นเพราะละครเรื่องนี้เนื้อร้องค่อนข้างหนัก นางเอกเป็นนักสู้ เพลงประกอบละครก็เลยดุดัน ซึ่ง G.E.M. ก็ถนัดร้องเพลงแนวนี้อยู่แล้วล่ะ เนื้อเพลงก็ความหมายดีนะคะ ตรงกับเนื้อหาในละครเลย

野风吹乱月光 生如逐放 心有焰藏
ye feng chui luan yue guang sheng ru zhu fang xin you yan cang
ลมพายุพัดแสงจันทร์ ชีวิตเหมือนการไล่ล่า หัวใจมีเปลวไฟซ่อนอยู่

谁人笑我卑伧 被命运折断了翅膀
shei ren xiao wo bei cang bei ming yun zhe duan le chi bang
ใครหัวเราะเยาะที่ฉันต้อยต่ำ ปีกถูกทำลายด้วยโชคชะตา

坠落深渊万丈  记忆被封藏 这风雪多嚣张
zhui luo shen yuan wan zhang ji yi bei feng cang zhe feng xue duo xiao zhang
ร่วงหล่นลงสู่เหวลึก ความทรงจำถูกปิดผนึก พายุหิมะโหมกระหน่ำ

就算再被践踏  也不仰望 我会越挫越强
jiu suan zai bei jian ta ye bu yang wang wo hui yue cuo yue qiang
ต่อให้ถูกเหยียบย่ำอีกกี่ครั้ง ก็จะไม่หมดหวัง ฉันยิ่งแพ้ยิ่งแข็งแกร่ง

这呼吸是热  这心跳是光
zhe hu xi shi re zhe xin tiao shi guang
ลมหายใจร้อนระอุ หัวใจเต้นคือแสงสว่าง

一点一滴酝酿  一生一世的较量
yi dian yi di yuan niang yi sheng yi shi de jiao lang
บททดสอบชีวิตที่เกิดจากหยาดเหงื่อและหยดน้ำตา

我眼中滚烫 点燃这希望 无论多少伤
wo yan zhong gun tang dian ran zhe xi wang wu luo duo shao shang
ดวงตาของฉันร้อนผ่าว จุดประกายความหวังนี้ ไม่ว่าจะบาดเจ็บมากน้อยแค่ไหน

我愿燃尽心焰照四方 融化人世间冰霜
wo yuan ran jinx in yan zhao si fang rong hua ren shi jian bing shuang
ฉันเต็มใจให้เปลวไฟในหัวใจแผดเผาทั่วทั้งสี่ทิศ หลอมละลายโลกที่ปกคลุมด้วยน้ำแข็ง

只要明月知道我所想 长路永夜又怎样
zhi yao ming yue zhi dao wo suo xiang chang lu yong ye you zen yang
เพียงแค่พระจันทร์รับรู้ความปรารถนาของฉัน ต่อให้ทางเดินยาวไกล กลางคืนยาวนานก็ไม่ท้อถอย

我要漫天心焰再滚烫 烧出天边一道光
wo yao man tian xin yan zai gun tang shao chu tian bian yi dao guang
ฉันจะทำให้ท้องฟ้ามีแต่เปลวไฟในหัวใจที่ลุกไหม้มากยิ่งขึ้น เผาไหม้จนกลายเป็นแสงสว่างที่เส้นขอบฟ้า

浴火重生天地尽芬芳 彼岸再盛放
yu huo cong sheng tian di jin fen fang bi an zai sheng fang
เกิดใหม่จากเถ้าถ่าน ทั่วโลกมีกลิ่นหอม ผลิบานอีกครั้ง

烧出天边一道光 彼岸再盛放
shao chu tian bian yi dao guang bi an zai sheng fang
เผาไหม้จนกลายเป็นแสงสว่างที่เส้นขอบฟ้า ผลิบานอีกครั้ง

Chinese Lyrics from mojim
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 13 มิถุนายน 2560

∽ ♡ Comment Please ♡ ∼

Advertisements

One comment

  1. […] (Song For You) 04. 画 (Paint) 05. 光年之外 (Light Years Away) [Ost. Passengers] 06. 心之焰 (Fire In My Heart) [Ost. 楚乔传 (Princess […]

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: