Zuoxiao Zuzhou & Gillian Chung – 把悲伤留给自己 (I Left Sadness To Myself)


Zuoxiao Zuzhou & Gillian Chung
(左小祖咒 / จั๋วเสี่ยวจู่โจ้ว / & 钟欣潼 / จงซินถง)

把悲伤留给自己 * ba bei shang liu gei zi ji
(I Left Sadness To Myself / ทิ้งความเศร้าไว้ที่ฉัน)

เพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง “罗曼蒂克消亡史 (The Wasted Time)” นำแสดงโดยเก๋อโยวและจางจื่ออี๋ เข้าฉายไปเมื่อเดือนธันวาคม 2016 อาเจียวก็ร่วมแสดงในเรื่องนี้ด้วยนะคะ สำหรับเพลงนี้เป็นเพลงเก่านะคะ ต้นฉบับเป็นของเฉินเซิง นักร้องชายจากไต้หวัน แพรชอบนะ เนื้อเพลงนี้ใช้คำง่าย ๆ แต่ทุกคำสื่อความหมายได้ดีมาก อาเจียวเองก็ร้องเพราะดีนะคะ ไม่เคยฟังอาเจียวร้องเพลงแบบนี้มาก่อนเลย

能不能让我 陪着妳走 即然妳说 留不住妳
neng bu neng rang wo pei zhe ni zou ji ran ni shuo liu bu zhu ni
ให้ฉันเดินเป็นเพื่อนเธอได้รึเปล่า ถึงเธอจะบอกว่ายังไงก็รั้งเธอไว้ไม่ได้

回去的路 有些黑暗 担心让妳 一个人走
hui qu de lu you xie hei an dan xin rang ni yi ge ren zou
ถนนที่เดินกลับมาค่อนข้างมืด ฉันกังวลถ้าปล่อยให้เธอเดินคนเดียว

我想是因为 我不够温柔 不能分担 妳的忧愁
wo xiang shi yin wei wo bu gou wen rou bu neng fen dan ni di you chu
ฉันคิดว่าคงเพราะฉันไม่อ่อนโยนพอที่จะแบ่งเบาความเศร้าของเธอ

如果这样 说不出口 就把遗憾 放在心中
ru guo zhe yang shuo bu chu kou jiu ba yi han fang zai xin zhong
ถ้ายังคงไม่กล้าเอ่ยปาก ก็ต้องเก็บความเสียใจไว้ในใจต่อไป

把我的悲伤 留给自己 妳的美丽 让妳带走
ba wo di bei shang liu gei zi ji ni de mei li rang ni dai zou
ทิ้งความเศร้าไว้ที่ฉัน ให้เธอพาความงามของเธอจากไปด้วย

从此以后 我再没有 快乐起来的理由
cong ci yi hou wo zai mei you kuai le qi lai de li you
จากนี้ไป ฉันก็ไม่มีเหตุผลที่จะมีความสุข

把我的悲伤 留给自己 妳的美丽 让妳带走
ba wo di bei shang liu gei zi ji ni di mei li rang ni dao zou
ทิ้งความเศร้าไว้ที่ฉัน ให้เธอพาความงามของเธอจากไปด้วย

我想我可以忍住悲伤 可不可以 妳也会想起我
wo xiang wo ke yi ren zhu bei shang ke bu ke yi ni ye hui xiang qi wo
ฉันคิดว่าฉันสามารถแบกรับความเศร้าได้ เธอจะคิดถึงฉันบ้างได้รึเปล่า

是不是可以 牵妳的手呢 从来没有 这样要求
shi bu shi ke yi qian ni de shou ne cong lai mei you zhe yang yao qiu
ขอจับมือเธอได้รึเปล่านะ ที่ผ่านมาไม่เคยร้องขออะไรแบบนี้

怕妳难过 转身就走 那就这样吧 我会了解的
pa ni nan guo zhuan shen jiu zou na jiu zhe yang ba wo hui liao jie de
กลัวเธอเสียใจ หันหลังเดินจากไปทันทีน่าจะดีกว่า ฉันเข้าใจ

把我的悲伤 留给自己 妳的美丽 让妳带走
ba wo di bei shang liu gei zi ji ni de mei li rang ni dai zou
ทิ้งความเศร้าไว้ที่ฉัน ให้เธอพาความงามของเธอจากไปด้วย

从此以后 我再没有 快乐起来的理由
cong ci yi hou wo zai mei you kuai le qi lai de li you
จากนี้ไป ฉันก็ไม่มีเหตุผลที่จะมีความสุข

我想我可以忍住悲伤 假装生命中没有妳
wo xiang wo ke yi ren zhu bei shang jia zhuang shen ming zhong mei you ni
ฉันคิดว่าฉันสามารถแบกรับความเศร้าได้ ราวกับว่าชีวิตไม่เคยมีเธอ

从此以后 我在这里 日夜等待 妳的消息
cong ci yi hou wo zai zhe li ri ye deng dai ni de xiao xi
จากนี้ไป ฉันจะรอข่าวคราวของเธออยู่ตรงนี้ทุกคืนวัน

能不能让我 陪着妳走 即然妳说 留不住妳
neng bu neng rang wo pei zhe ni zou ji ran ni shuo liu bu zhi ni
ให้ฉันเดินเป็นเพื่อนเธอได้รึเปล่า ถึงเธอจะบอกว่ายังไงก็รั้งเธอไว้ไม่ได้

无论妳在 天涯海角 是不是妳 偶尔会想起我
wu lun ni zai tian ya hai jiao shi bu shi ni ou er hui xiang qi wo
ไม่ว่าเธอจะอยู่ไกลสุดขอบฟ้า บางครั้งเธอจะคิดถึงฉันใช่รึเปล่า

可不可以 妳也会想起我
ke bu ke yi ni ye hui xiang qi wo
เธอจะคิดถึงฉันบ้างได้รึเปล่า

Chinese Lyrics from mojim
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 16 มิถุนายน 2560

∽ ♡ Comment Please ♡ ∼

Advertisements

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: