Jane Zhang – 我 (I)


Jane Zhang (张靓颖 / จางเลี่ยงอิ่ง)
我 * wo
(I / ฉัน)

ถึงจะยังโพสคำแปลเพลงในอัลบั้ม 第七感 (The Seventh Senses) ไม่เสร็จ แต่คิดว่าโพสคำแปลเพลงใหม่ก่อนดีกว่า จะไม่ได้ต้องถูกทิ้งไว้จนกลายเป็นเพลงเก่า ซึ่ง Jane Zhang จางเลี่ยงอิ่งก็มีผลงานเพลงออกมาเรื่อย ๆ นะคะ ทั้งเพลงประกอบภาพยนตร์ ละครและเกมออนไลน์ แต่เพลงนี้ไม่ได้เเป็นประกอบอะไรเลย เป็นเพลงที่จางเลี่ยงอิ่งแต่เนื้อร้องเอง บอกเล่าเรื่องราวของตัวเธอหลังเวที เนื้อเพลงสั้น ๆ แต่ความหมายดีมาก เหมาะกับเสียงร้องหวาน ๆ ของจางเลี่ยงอิ่งมากด้วย ส่วนตัวชอบท่อนฮุคเพลงนี้มาก 风过雨过以后的我 จางเลี่ยงอิ่งร้องได้เพราะมาก

会不会疲惫  每一次面对  你会不会想后退  不愿再掉眼泪
hui bu hui pi bei mei yi ci mian dui ni hui bu hui xiang hou tui bu yuan zai diao yan lei
ทุกครั้งที่เจอกันเหนื่อยรึเปล่า เธออยากลดระดับความสัมพันธ์มั้ย ไม่อยากร้องไห้อีกแล้ว

有没有过后悔  那些痛  那些泪  到今天都已无所谓
you mei you guo hou hui na xie tong na xie lei dao jin tian dou yi wu suo wei
เคยเสียดายความเจ็บปวดและน้ำตาเหล่านั้นบ้างรึเปล่า จนถึงวันนี้ทุกอย่างไม่สำคัญแล้ว

风过雨过以后的我  学会了那么多  还执着着什么
feng guo yu guo yi hou de wo xue hui le na me duo hai zhi zhuo zhe shen me
หลังจากพายุฝนผ่านไป ฉันเรียนรู้อะไรมากมาย ยังอยากเหนี่ยวรั้งอะไรไว้บ้าง

勇敢的花蕊   也害怕枯萎   事与愿违的狼狈  时间会安慰
yong gan de hua rui ye hai pa ku wei shi yu yuan wei de lang bei shi jian hui an wei
เกสรดอกไม้ที่กล้าหาญยังกลัวร่วงโรย ความอึดอัดใจที่ชีวิตไม่เป็นตามที่ปรารถนา เวลาจะช่วยปลอบโยน

曾任性而无畏  哪些错 哪些对 都是青春美好的回馈
ceng ren xing er wu wei na xie cuo na xie dui dou shi qing chun mei hao de hui kui
เคยดื้อรั้น ไม่กลัวอะไร สิ่งที่ผิดและถูกเหล่านั้น คือผลลัพธ์ที่งดงามของวัยรุ่น

风过雨过以后的我  成长了那么多  还期待着什么
fang guo yu guo yi hou de wo cheng zhang le na me duo hai qi dai zhe shen me
หลังจากพายุฝนผ่านไป ฉันเติบโตขึ้นมาก ยังคาดหวังอะไร

这世界太多选择   要记得当初横冲直撞的那个
zhe shi jie tai duo xuan ze yao ji de dang chu heng chong zhi zhuang de na ge
โลกนี้มีทางเลือกมากมาย ต้องจำทางเลือกในตอนแรกที่สับสนให้ได้

一步一步追寻的我   拥有了那么多
yi bu yi bu xun zhao de wo yong you le na me duo
ฉันออกตามหาทีละก้าว ทีละก้าว จนได้มาครอบครองหลายอย่างมากมาย

最珍贵是什么   眼前我看到的
zui zhen gui shi shen me yan qian wo kan dao de
สิ่งไหนมีค่ามากที่สุด คือสิ่งที่ฉันมองเห็นอยู่ตรงหน้า

Chinese Lyrics from mojim
แปลไทยโดย PreciousMoments (แพร)
โพสวันที่ 30 มิถุนายน 2560

∽ ♡ Comment Please ♡ ∼

Advertisements

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: