YOUR REQUEST

ถ้ามีเพลงไหนที่อยากให้แพรแปลเพลงสามารถโพสไว้ที่นี่นะคะ
แต่แพรจะแปลหรือไม่แปลเพลงไหนก็เคารพสิทธิ์กันนะคะ

134 comments

  1. Pagepa'ge · · Reply

    เป็นเพลงตอนอัลบั้มที่่สองของเรนนี่แล้วอ่ะครับ คงดูเก่าไปสักนิด ไม่รู้ว่าพี่จะแปลรึป่าวว >,,<"
    ชื่อเพลง 左边 อ่ะครับ ชอบเพลงนี้มาก ๆ เลย ^ ^" ., ถ้ายังไงรับไว้พิจารณาด้วยนะครับผม 🙂

    — REQUEST STATUS —-

    1. โพสคำแปลให้แล้วนะคะ

  2. Pagepa'ge · · Reply

    พี่แพรคนสวยครับ >,,> 如果能在一起
    ถ้าไม่ได้ก็ไม่เป็นไรครับ ผมว่าเพลงนี้เพราะดี ., คืนนี้ฝันดีนะครับ :))
    — REQUEST STATUS —-

    ps: อาจจะโพสคำแปลเพลงช้าหน่อยนะคะ เพลงนี้พี่แพรแปลแล้ว แต่ช่วงนี้พี่แพรจะเน้นโพสคำแปลเพลงใหม่ ๆ ก่อน ดังนั้นเพลงนี้อาจจะนานนิดนึงถึงจะมีคิวโพสคำแปลเพลง

    1. Pagepa'ge · · Reply

      ครับพี่แพร :)) ขอบคุณมาก ๆ นะครับ .

  3. wispypear · · Reply

    พี่แพร status แปลเพลงมันน่ารักมากกกกก งั้นแพรขอรีเควสคำแปลบ้าง อิอิ 555 รีเควสเพลง 极限的爱恋 เพลงประกอบหนังเรื่อง 无极限 ค่ะ ร้องโดยพระเอกกะนางเอกของเรื่อง 张翰 กับ 郑爽 เป็นเพลงในหนังเลยไม่รู้ว่าพี่แพรจะโอเคป่าว
    — REQUEST STATUS —-

    ps1: เพลงนี้ไม่เคยฟัง แต่ตอนนี้กำลังฟังอยู่ เดี่ยวบอกอีกทีว่าจะแปลรึเปล่านะคะ ส่วนตัวไม่ค่อยชอบแปลเพลงคู่ เหนื่อย 55+

    ps2: แปลให้นะคะ

    1. wispypear · · Reply

      ขอบคูณล่วงหน้าเลยนะค่ะพี่แพร เพลงนี้เนื้อเพลงเหมือนจะร้องซ้ำกันสองรอบ

      1. wispypear · ·

        เพิ่งเห็นว่าพิมพ์ชื่อเพลงตอนรีเควสผิด เพลงชื่อ 极限爱恋 เฉยๆ ไม่มีคำว่า 的 =^^=

      2. พี่แพรแปลเสร็จแล้วล่ะค่ะ เนื้อเพลงสั้นมากเลยแปลเร็ว ชื่อเพลงผิดก็ไม่มีปัญหา 🙂
        จริง ๆ พี่แพรก็ไม่ได้สังเกตเลยนะ

    2. Feb 23, 2012
      โพสคำแปลให้แล้วนะคะ

  4. Pagepa'ge · · Reply

    พี่แพรครับ คำแปลเพลงเดิมจากเว็บที่แล้วอยู่ตรงไหนหรอครับ ?

    1. ดูไม่ได้แล้วค่ะ ต้องให้พี่แพรโพสใหม่

  5. nongice · · Reply

    พี่เเพรคะไอซ์อยากให้เเปลเพลง 爱就爱 ของ Jane Zhang ให้หน่อย
    ชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ พยายามหาเเปลไทยไม่เจอเลย เจอเเต่เนื้อจีน ซึ่งอ่านไม่ออก 5555
    ไม่รู้ว่าพี่เเพรจะเเปลให้ไหม ><

    1. เพลงนี้แปลอยู่แล้วล่ะค่ะ แต่ยังไม่มีคิวให้ น่าจะต้องรออีกนาน

      1. nongice · ·

        ไม่เป็นไรไอซ์รอได้ค่ะ ><

  6. 郭靜 – 仨人
    เพลงนี้อ่ะครับ พี่แพรรับไว้พิจารณาด้วยนะครับ แบบว่าประทับใจเพลงนี้มาก ๆ เลย.
    รู้สึกว่าจะมีคนร้องอีกสองคนนะครับ (: ขอบคุณล่วงหน้านะครับพี่แพร อิอิ

    1. เพลงนี้เคยโพสไปแล้วในบอร์ดเก่า แต่ตอนนี้ยังไม่มีคิวโพส ต้องรอให้โพสคำแปลเพลงของกัวจิ้งครบก่อนแล้วจะโพสให้นะคะ

      1. ครับพี่แพร ขอบคุณมาก ๆ เลยนะครับ (:

      2. ครุบ ขอบคุณมากครับพี่แพร
        ว่าแต่เพลงของเรนนี่พี่แพรจะแปลต่อจนหมดอัลบั้มเลยมั้ยครับ ? หรือว่าแปลแค่สามเพลงนี้ แล้วก็พี่แพรมีโครงการจะแปลเพลงอัลบั้มใหม่ของซินดี้บ้างมั้ยครับ ?

      3. เรนนี่ 任意门 แปลครบหมดแล้ว
        ซินดี้อัลบั้มปีนี้ยังไม่วางแผง อัลบั้มปีที่แล้วแปลครบหมดแล้ว แต่ตั้งใจว่าจะเริ่มแปลอัลบั้ม begin ให้ครบก่อน แล้วค่อยโพสคำแปลเพลงเก่า ๆ ที่แปลไปแล้ว

  7. พี่แพรครับ พี่แพรไม่ได้เพิ่มเพลงอัลบั้มใหม่ของ Jinsha ลงในสารบัญเพลงหรอครับ ?
    หรือว่ามีแต่ผมไม่เห็นหว่า 5555555555

    1. หมายถึงที่ humming notes ป่าวคะ
      พี่แพรยังไม่ได้แปลหนิ ก็ยังไม่รีบเพิ่มใน portfolio

  8. พี่แพรครับ ถ้าผมอยากแชร์บล็อกนี้ให้เพื่อนผมต่อ ต้องทำยังไงหรอครับ
    นำ URL ไปให้เฉย ๆ ใช่มั้ยครับ ถ้าจะผ่าน Facebook ต้องทำยังไงหรอครับ

    1. ขอโทษครับ โพสต์ผิดที่

    2. ก๊อปไปโพสต่อไปใน facebook ได้เลยค่ะ
      แต่ถ้าก๊อป url หน้าคำแปลเพลง facebook ก็ฉลาดขึ้นรูปนักร้องในบล๊อกเราให้ด้วย เป็นอะไรที่ดูดี ^^

  9. yumi · · Reply

    ขอเพลง Go Back to the Past (Hui Dao Guo Qu) (回到过去) – Jay Chou
    เก่าแล้วล่ะ แต่เพราะมากมาย

    1. เพลงนี้ไม่แปลให้นะคะ เก่ามากแล้วอ่า มีคนแปลแล้วชัวร์ ๆ
      อย่างน้อยใน youtube คลิปนี้ก็มีคำแปลเพลง

    2. เสริมอีกหน่อย
      เอาเป็นว่าตอนนี้ปฏิเสธไปก่อน แต่ถ้าว่าง ๆ อาจจะแปลก็ได้นะ เพราะเพลงนี้เป็นเพลงโปรดแพรเลยแหล่ะ เป็นเพลงทีทำให้ชอบเจย์ โชว์ เอาเป็นว่าถ้าแปลก็คงได้อ่านคำแปล

  10. Jibba · · Reply

    อยากให้คุณแพรช่วยแปลเพลง 好不容易 ของ Jane Zhang ให้หน่อยค่า เป็นเพลงจากอัลบั้มล่าสุด ชอบมากเลยตอนนี้ ^^ ช่วยรับพิจารณาด้วยค่าา

    1. แพรยังไม่ได้ฟังอัลบั้มนี้เลย ตอนนี้เลยยังตอบไม่ได้ เดี๋ยวกลับบ้านแล้วจะหาเพลงนี้ฟังนะคะ 😀 แต่ถ้ารับแปลเพลงนี้ก็คงต้องรอคิวซักพัก เพราะแพรต้องเปลี่ยนคิวแปลเพลงหมด โดยเฉพาะเพลงของ Jane Zhang จะย้ายมาแปลเพลงในอัลบั้มนี้แทน แต่อัลบั้มนี้มีเพลงใหม่ไม่กี่เพลงเนอะ

      ในกรณีที่แปล จะโพสเป็นเซ็ทที่ 4 เซ็ทแรกคือ Fan Wei Qi ที่บอกไปเมื่อวาน เซ็ทที่ 2 คือ Yao Yao เซ็ทที่ 3 คือ Rachel Liang แล้วเซ็ทที่ 4 ก็จะเป็นเจนจางนะคะ เดี๋ยวคอนเฟิร์มอีกที่เย็นนี้นะคะ

      1. Jibba · ·

        รอได้ค่า แล้วแต่คุณแพรสะดวก.. อัลบั้มเจนล่าสุดมี 15 เพลงค่ะ เป็นแนวเพลงช้าซะส่วนใหญ่ ฟังสบายๆ ที่สำคัญเจนอัดสดเทคเดียวทั้งอัลบั้ม ^^

      2. 15 แต่ไม่ใช่เพลงทั้งหมดนี่ ใช่มั้ย น่าจะมีเพลงใหม่ 4 มั้ง แต่ปกติแพรไม่ฟังเพลง live แพรว่ามันไม่ค่อยชัด ไม่เหมาะกับการแปลเพลง (^_^) เดี๋ยวเย็นนี้ถ้าเน็ตไม่เสีย จะดูให้นะคะ เมื่อวานเหนื่อยมาก เลยไม่ได้ทำอะไรเลย (u_u)

    2. ตอนแรกว่าจะไม่ตอบว่าจะแปลเพลงให้รึเปล่า เพราะเป็น live กลัวว่าตอบตกลงไปแล้วจะเกิดอาการอู้ไม่ยอมแปลเพลง 55+ แต่แพรตั้งใจจะแปลให้อยู่แล้วล่ะค่ะ แปลเสร็จ โพสคำแปลเลย จะได้ surprise แต่แพรไม่ว่างเลยไม่ได้แปลซักที

      วันนี้เพลงนี้แพรแปลเสร็จแล้วล่ะค่ะ เพิ่งแปลเสร็จเมื่อกี้ก่อนเข้างาน ก็จะโพสเป็นเซ็ทแรกนี่แหล่ะค่ะ จริง ๆ จะโพสตั้งแต่เมื่อคืนแล้วแต่เน็ตพัง ก็เลยขี้เกียจโพส แต่คืนนี้ถึงเน็ตพังก็ต้องต่อเน็ตมือถือแล้ว ไม่งั้นจะช้ามากเกินไป

    3. โพสคำแปลเพลงให้แล้วนะคะ

      1. Jibba · ·

        แปลเร็วมากกก *0*
        พอรู้คำแปลแล้วเข้าถึงอารมณ์เพลงเลย
        เลิฟเพลงนี้สุดๆ
        ขอบคุณ..คุณแพรมากค่า^^

      2. เดี๋ยวนี้ต้องแปลเร็วหน่อยเพราะไม่ค่อยมีเวลา (>_<)

  11. Jolin Tsai – Jia Mian De Gao Bai ผมชอบเพลงและ MV นี้มากๆเลยครับ หาคำแปลที่ไหนก็ไม่มีเลย ไม่รู้ว่าคุณแพรจะช่วยแปลให้ได้รึเปล่า .. ถ้าไม่มีเวลา ขอแค่แปลรวมๆความหมายของเพลงก็ได้ครับ ไม่ต้องเป็นประโยคต่อประโยคก็ได้ครับ ..

    ขอบคุณล่วงหน้านะครับ ^^

    ปล. เพิ่งจะเจอบล๊อคของคุณแพรนี่แหล่ะ แปลแล้วเข้าใจง่ายดี ภาษาไม่ล้าสมัยด้วย

    1. ถ้าแปลรวม ๆ ก็เป็นเพลงอกหักค่ะ ปากไม่ตรงกับใจ ชื่อเพลงแปลคร่าว ๆ ว่า คำแถลงการณ์ที่โกหก

      แต่จะแปลให้เต็ม ๆ เพลงหลังจากโพสคำแปลเพลงอัลบั้ม butterfly jolin เสร็จแล้ว ก็คงเดือนหน้าเลยแหล่ะ เพราะอาทิตย์นี้แพรไม่ว่าง คำแปลเพลงทุกเพลงต้องเลื่อนไปก่อน

      เพิ่งเจอบล๊อกนี้แสดงว่าเพิ่งชอบโจลินแน่เลย เพราะแพรเริ่มแปลตั้งแต่ปี 2007 แล้วนะ (>_<)

      แพรไม่ชอบใช้ภาษาโบราณ แพรถือว่าเป็นเพลงในปัจจุบันจะแปลเป็นภาษาเขียนโบราณ ๆ ทำไม แต่ก็ต้องอยู่ที่ตัวเพลงด้วย บางเพลงก็โบราณจริง ๆ ^_^

  12. ได้ครับ จะรอนะครับ ขอบคุณมากๆๆนะครับ

    .. จริงๆผมน่ะ ฟังเพลงของเค้าตอนแรกเลยที่ Channel [V] ตอนนั้นเป็นเพลง 柠檬草的味道 ดูเอ็มวีกับน้ำเสียงแล้วแบบว่า เค้าคือใคร ?? ทำไมสวยและร้องได้อารมณ์มาก .. ก็เลยไปหาซื้อแผ่นมาฟังกันเลยทีเดียว ^^’

    จากนั้นก็เลยหาเพลงมาฟังอยู่เรื่อยๆน่ะครับ แต่ก็นั้นแหล่ะ พอชอบก็อยากรู้ความหมายเหมือนกัน มีหลายเพลงเลย สงสัยคงรบกวนคุณแพรบ่อยแล้วแหล่ะครับ

    1. เพลง 柠檬草的味道 เพราะมากอ่า ชอบ ^___^ แต่ฟังตั้งแต่ [V] เปิดเพลงนี่แสดงว่าหลายปีมากแล้วนะ ฟังเพลงของโจลินพร้อม ๆ กับแพรเลยนะ ไม่น่าเชื่อว่าเราจะไม่เคยคุยกันเรื่องโจลินมาก่อน

    2. จริงหรอครับ .. เพลงนี้ผมก็ชอบมากๆเหมือนกัน แม้กระทั้งตอนนี้ เคยตั้งเป็นเสียงรอสายด้วยนะ ^^”

      นั้นสิเนอะ เราไม่เคยคุยเรื่องนี้มาก่อน แต่ตอนนี้ก็ได้คุยแล้วไงครับ .. จริงๆวันเกิดเค้า ห่างจากผมแค่ 2 วันเองนะ อิอิ ไม่รู้จะโม้อะไร ฮาาาา

      คุณแพรชอบเพลงอะไรของโจลีนบ้างหรอครับ

      1. เหมือนมีแฟนคลับโจลินอีกคนนึงเกิดใกล้ ๆ โจลินแบบนี้เลย

        แพรชอบเพลงโจลินหลายเพลงมากเลย เรียกว่าอัลบั้มนึงมีเพลงที่ไม่ชอบ 1-2 เพลงเอง ที่เหลือชอบหมด ^O^ อย่างเพลง 我的依赖 นี่ก็เป็นหนึ่งในเพลงที่แพรไม่ค่อยชอบ เพลงที่ชอบมาก ๆ ก็มีเพลง 假装, 非卖品, 节拍器, 你快乐我内伤, 心型圈, 花蝴蝶, 七上八下, 唇唇欲动, 马德里不思议, 看我七十二变, 做一天的你 และ 消失的城堡 นี่แบบคร่าว ๆ ไม่พูดถึงตอนอยู่ Universal Music แล้วกันเดี๋ยวจะเยอะเกิน 😀

      2. นี่ผมลองสมัคร wordpress ดู มันมี app เวอร์ชั่นสำหรับมือถือด้วย .. ตอนนี้ยังงงๆอยู่เลย 55 ต่อไปคงใช้อันนี้โพสน่ะครับ คุณแพรก็จะได้รู้ด้วยว่าเป็นคนเดียวกัน .. เพลงที่คุณแพรฟังหลายเพลงยังไม่เคยฟัง เพราะๆทั้งนั้นเลย ขอบคุณนะครับ

      3. ก็แพรตอบเร็วเพราะใช้มือถือนี่แหล่ะค่ะ (^ ^)

      4. IamGET. · ·

        หรอครับ ฮ่าๆ .. แล้วทำไมผมชื่อผมถึงไม่เปลี่ยนตามใน Profile Display name ล่ะ ยังงงได้อีก T___T

    3. โอ้โหหห .. เยอะมากกกกก เด๋วจะตามไปฟังบ้างครับ

      1. ลองฟังดู เพลง 天空 ก็เป็นเพลงโปรดอีกเพลง ช่วง universal music ก็เพลงเพราะหลายเพลงนะ อย่าง 永恒 และ 孤单的人总说无所谓

      2. IamGET · ·

        โหห ฟังเยอะมากจริงๆครับ แต่เขาก็ออกมาหลายอัลบั้มเหมือนกันเนอะ ขอบคุณนะครับ เพราะๆทั้งนั้นเลย เพลงไหนก่อนดี 55 .. แต่คุณแพรดีนะครับ ฟังแล้วรู้ความหมายด้วย มันจะยิ่งรู้สึกเข้าถึงอ่ะ .. ผมเรียนมางูๆปลาๆ ยังฟังไม่ค่อยออกเลย ต้องเอาเนื้อมาแปลทีละคำ แถมไต้หวันเป็นตัวเต็มอีก ไปกันใหญ่เลยครับ

        (อาจจะ reply ดูมั่วๆหน่อย ต้องขอโทษด้วย ยังงงๆจริงๆ ต่อไปคงเป็นระเบียบกว่านี้นะครับ)

      3. อ่านเนื้อเพลงจากในเว็บสิคะตัวย่อเยอะแยะไป อย่าง 5ilrc xiami mojim เว็บนี้เลือกได้ทั้งตัวเต็มตัวย่อ baidu เองก็มีเนื้อเพลงนะ

      4. ถ้าใจไม่รักเนี้ย ทำได้ไม่นานจริงๆนะครับเนี้ย ฮาา

      5. ก็แปลเพลงที่อยากแปลไม่ครบซักที (^_^) แต่แพรชอบแปลเพลง แต่ก่อนแปลเพราะจะได้รู้ความหมาย แต่ตอนนี้แปลเพราะจะได้จำเนื้อเพลงได้

      6. เราส่ง สงสัยคุณแพรคงแปลเพลงที่ชอบไม่หมดแน่ๆ เพราะมีเพลงเพราะๆมาใหม่เรื่อยๆเลยอ่ะครับ

      7. ไม่หมดหรอก แต่ถ้าแปลเพลงเก่าเสร็จก็สบายไง ก็จะเหลือแต่อย่างของโจลิน ทวินส์ เรนนี่ ซินดี้นี่โอเคอยู่ เพลงใหม่แปลครบหมดแล้ว เหลือแต่อัลบั้มก่อนปี 2007 ที่แพรยังไม่ได้เริ่มแปลเพลงที่ยังไม่ได้แปล แต่ตอนนี้พออัลบั้มใหม่วางแผงเราก็แปลได้เลย ชิลล์ ๆ (^O^)

  13. nniiewniew · · Reply

    ช่วยแปลเพลงของariel lin – come to me ให้หน่อยค่ะ

    อยากได้คำแปลมากเลยค่ะลองเปิดหาหลายเว็บแล้วแต่ไม่มีแปลให้เลย ก็เลยขอรบกวนช่วยแปลให้หน่อยนะค่ะ

    ไม่ต้องแปลละเอียดก็ได้ค่ะ เอาคราวๆรวมๆก็พอค่ะ

    ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ ^^

    1. จาก “ข้อตกลง” แพรขอความร่วมมือให้แสดงความเห็นซักหน่อยก่อนโพสรีเควสคำแปลเพลงจีน เพราะแพรว่่าก็ควรจะทักทายกันซักหน่อยเนอะ
      แต่วันนี้อารมณ์ดีเลยไม่ว่าอะไร แพรไม่แปลคร่าว ๆ ให้นะคะ คำแปลคร่าว ๆ ให้ google ช่วยก็ได้ google เก่งนะ ^O^ แต่ความหมายเพลงก็เหมือนชื่อเพลงแหล่ะค่ะ “มาอยู่ตรงนี้กับฉัน”

      ด้วยความที่เพลงนี้เป็นเพลงที่แพรอยากแปลอยู่แล้ว เพราะแพรจะแปลอัลบั้มนี้ของแอเรียล แต่ยังไม่ได้กำหนดว่าจะเริ่มแปลเมื่อไหร่
      ดังนั้นแพรจะแปลเพลงนี้ให้เป็นเพลงแรกในอัลบั้มนี้เลยนะคะ แต่ต้องเป็นเดือนสิงหาคมเลยนะ เดือนนี้แพรไม่ว่างถึงสิ้นเดือน ที่จริงอัลบั้มนี้ก็พร้อมแปลนานแล้วล่ะ banner เตรียมไว้พร้อมแล้ว เหลือแค่ไม่มีคิวแปลเพลง หาคิวไม่ได้จริง ๆ เพลงเก่าเพลงใหม่รอให้แปลเพียบ T^T อัลบั้มเก่าถ้าไม่มีใครรีเควสก็ต้องรอไปก่อน แต่ถ้ามีรีเควสมาก็จัดไปให้เร็วที่สุด ^O^

      แล้วต้องขอบคุณด้วยที่โพสรีเควสถูกที่ ขอบคุณที่ใส่ใจในรายละเอียดนะคะ เพราะโพสถูกนี่แหล่ะเลยทำให้แพรอารมณ์ดี รีบแปลเพลงให้ ^___^ แต่ต้องเข้าใจนะคะว่าคำแปลเพลงไม่ใช่ขอวันนี้พรุ่งนีได้ ถ้าเป็นช่วงที่แพรว่างก็เป็นไปได้ เพราะถ้าเป็นเพลงที่มีคนรีเควสแพรให้ความสำคัญเป็นอันดับหนึ่งอยู่แล้ว สำคัญมากกว่าเพลงที่แพรตั้งใจจะแปลเอง เพราะมีคนรออ่าน ต้องรีบแปล แต่ถ้าของเพลงในช่วงที่แพรไม่ว่างก็คงทำไม่ได้เร็วขนาดนั้น แต่ก็จะเป็นคำแปลเซ็ทแรก ๆ ที่โพสแหล่ะ เพราะคนอ่านสำคัญที่สุด

      1. nniiewniew · ·

        ^^ขอบคุณค่ะ ตอนแรกก็ไม่กล้าโพสเหมือนกันเพราะไม่ได้แสดงความคิดเห็นอะไรเลย แหะๆ ต้องขอโทษด้วยนะค่ะ แต่ยังงัยก็ต้องขอบคุณมากมากเลยนะค่ะ ที่ยอมช่วย ขอบคุณค่ะ ^___^

      2. ไม่เป็นไรค่ะ แพรใจดีอยู่แล้ว ไม่ได้ชมตัวเองนะ แต่เป็นความจริง (>_<) แพรก็ว่าไปงั้นแหล่ะถ้าไม่ทำตามข้อตกลง แต่ถ้าช่วยได้ก็ช่วยทุกทีแหล่ะ อดไม่ได้ที่จะทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้ สัญญาต้นเดือนแปลให้ (^ ^)

      3. nniiewniew · ·

        ขอบคุณมากมากคร้าาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาาา><

    2. โพสคำแปลเพลง come to me แล้วนะคะ

  14. nid-lolipop · · Reply

    Yen-j嚴爵【打噴嚏】เพลงนี้นะค่ะพี่เเพรช่วยนิดเเปลหน่อยนะค่ะ(^^)เพลงของ Yen-j
    Thankyou kaa :]

    1. น้องนิดได้อ่านข้อตกลงก่อนโพสรีเควสเพลงรึเปล่าคะ
      ลองกลับไปอ่านดูเนอะ ว่ามีอะไรที่ยังไม่ปฏิบัติตามข้อตกลงของเรา ^O^

      แต่เพลงนี้พี่แพรไม่แปลให้นะคะ พี่แพรไม่ได้ฟังเพลง Yen-j อยู่แล้ว

  15. ขอรีเควสหน่อยครับพี่แพรเพลงนึง ><

    1. เพลงไรล่ะคะ

      1. เพลง 放低过去 ของ อากิลอ่ะครับ ในอัลบั้ม Move On ผมชอบมาก ๆ เลย
        แต่เป็นเพลงกวางตุ้งไม่รู้ว่าพี่แพรจะแปลรึป่าว ? ยังไงรับไว้พิจารณาด้วยคนนะครับ ^ ^

      2. เพลงกวางตุ้งตอบไม่ได้อ่าค่ะ เพราะไม่รู้จะแปลได้มั้ย (u_u) แต่ยังไงก็ต้องรอเพราะพี่แพรจะโพสคำแปลเพลงอัลบั้มแรกของอากิลก่อน เพลงกวางตุ้งถึงแปลเสร็จก็ต้องทำพินอินอีก อย่างเพลง 天后站出发 พ่ี่แพรก็แปลเสร็จแล้ว เหลือแต่พินอินซึ่งแค่คิดก็เหนื่อยแล้ว (T_T) เอาไว้โพสคำแปลเพลงในอัลบั้มแรกของอากิลแล้วจะดูให้แล้วกันนะคะ

        อธิบายนิดนึงเกี่ยวกับอัลบั้มของอากิลพี่แพรวางแผนไว้นานแล้วว่าประมาณ 3-4 set หลังจากนี้จะโพสคำแปลเพลง 全部都给你 จากนั้นก็จะเริ่มโพสคำแปสเพลงในอัลบั้มแรก 人人弹起 แล้วค่อยเป็นในอัลบั้ม Move On ซึ่งจริง ๆ ตอนแรกไม่มีกำหนดการแน่นอนสำหรับ Move On นะแต่รีเควสมาก็จะลองดูให้ เพลงนี้พี่แพรก็ไม่เคยอ่านเนื้อเพลงเหมือนกัน แต่คิดเอาเองว่าฟังออก (^。^)

      3. ขอบคุณมาก ๆ เลยนะครับพี่แพร >< ผมจะรออย่างใจจดใจจ่อเลยทีเดียว ตอนที่อยู่ปักกิ่งผมฟังเพลงนี้ทุกวันเลยจนเพื่อนเริ่มเซ็งเพราะพวกมันฟังไม่ออก (ผมก็ฟังไม่ออกแต่ชอบ)
        และอัลบั้ม Move On ของอากิลเป็นอัลบั้มที่ผมซื้อกลับมาด้วย กับอัลบั้ม 2befree ของ Twins ., ด้วยรักและคิดถึงพี่แพรครับบ (:

      4. ฟังไม่ออกก็อ่านเนื้อเพลงได้นะ เพราะเพลงกวางตุ้งเนื้อเพลงก็เหมือน ๆ กับเพลงจีนกลางนี่แหล่ะค่ะ ยิ่งเพลงกวางตุ้งช่วงหลัง ๆ เนื้อเพลงง่ายขึ้นเยอะ

      5. jokerpretend · ·

        พี่แพรครับ ขอเปลี่ยนเพลงที่รีเควสตรงนี้หน่อยได้มั้ยครับ ? เปลี่ยนจากเพลงนี้เป้นอีกเพลง ไม่ใช่เพลงกวางตุ้งแล้วครับ แต่เป็นเพลงจีนกลาง
        เพลง 非你不爱 ของ 弦子 อ่ะครับ
        พี่แพรรับไว้พิจารณาด้วยนะครับ (:

    2. เปลี่ยนไม่ได้ ต้องรีเควสใหม่เลยนะคะ 55+ เพราะยังไงก็ต้องต่อคิวใหม่ แต่เพลงนี้พี่แพรจำไม่ได้ ยังไงต้องรอฟังเพลงก่อน จะว่างฟังเพลงอีกทีน่าจะวันพฤหัสมั้ง ไม่งั้นก็วันอาทิตย์เลย พอดีอาทิตย์นี้พี่แพรไม่ว่างจริง ๆ กลับดึกทุกวันจนถึงวันเสาร์

  16. อยากให้คุณแพรช่วยแปลเพลง 因為愛 ของ Pan Chen feat.Jane Zhang ให้หน่อยค่าา กำลังเห่อเพลงนี้เลย คุณแพรช่วยรับพิจารณาด้วยค่า 0/

    1. ถ้าจะให้แปลเพลงนี้ก็ต้องเลื่อนอัลบั้ม Reform ออกไปอีกรอบนะ แล้วจะแปลอัลบั้มนี้เสร็จมั้ยเนี่ย (-_-“) หรือเลื่อนรอบนี้แล้วก็ช่างมันไปเลย รออัลบั้มใหม่ซะจะได้จบ ๆ ไปอีกอัลบั้ม 55+

      จริง ๆ ถ้าขอเร็วกว่านี้ แพรโพสให้ตั้งแต่เซ็ทนี้แล้วนะ เพราะคำแปลเพลงเซ็ทล่าสุดนี่ไม่ได้มีอะไรสำคัญ ตั้งไว้เพื่อจะโพสคำแปลเพลง 火星 ของเรนนี่เท่านั้นเอง แต่หลังจากนี้คงไม่มีคิวให้ … แต่เอาเข้าจริงแพรใจดีลัดคิวให้ทุกที แล้วก็เลยเป็นอย่างเงี้ย โพสอะไรไม่เสร็จซักอย่าง 55+ แต่คราวนี้ลัดคิวยากหน่อยนะ อย่างเร็วน่าจะเป็นเดือนหน้าเลย น่าจะกลาง ๆ เดือนมั้ง ยืนยันว่านี่ลัดคิวแล้ว เร็วสุดได้เท่านี้แหล่ะ (^O^)

      1. รอได้ค่าาา แล้วแต่คุณแพรสะดวก ^^
        ไปลัดคิวคุณแพรอีกจะแปลไม่เสร็จกันพอดี ไว้แปลที่วางไว้เสร็จค่อยแปลก็ได้ค่า
        แหะๆ คือชอบเพลงนี้แต่ดันฟังออกแต่ท่อนภาษาอังกฤษ กับที่ร้องว่า อ้ายยย ๆ ๆ ลากสียง ซะงั้น 55555 ก็แบบค้างคาในอารมณ์

        ยังไงก็ขอบคุณล่วงหน้าด้วยค่า ><

      2. ถ้าแพรแปลเสร็จวันเสาร์-อาทิตย์ อาทิตย์หน้าก็คงได้โพสค่ะ ลัดคิวให้แล้ว (>_<) แต่ถ้าแปลไม่เสร็จก็อีกเรื่องนะคะ (^o^)

      3. ขอบคุณคุณแพรมากค่าา สำหรับคำแปลดีๆ
        แปลเร็วทันใจมากก ฮ่าๆ >{}<

  17. wispypear · · Reply

    วันนี้ขอมารีเควสเพลงค่ะ 🙂
    เพลง 孩子气 ของ 陈妍希(Michelle Chen) ค่ะ

    1. เพลงนี้พี่แพรก็ไม่เคยฟังมาก่อน เพิ่งได้ฟังเมื่อกี้นี้แหล่ะ เดี๋ยวจะแปลให้นะคะ แต่อาจจะรอนานมาก ช่วงนี้ไม่ค่อยว่างเลยค่ะ (-_-)

  18. สวัสดีค่ะพี่แพร ชอบคำแปลของพี่แพรมากค่ะ ^^
    มีเรื่องจะรบกวนหน่อย คือเป็นแฟนคลับแอนโทนี
    แล้วก็อยากให้แปลเพลงของเขาให้หน่อยค่ะ
    The last embrace ไม่ทราบว่าแปลหรือยังนะคะ
    แต่หาไม่เจอเลย T^T ขอบคุณมากค่ะ

    1. อ่านข้อตกลงก่อนขอคำแปลเพลงรึยังคะ
      บอกไว้ชัดเจนนะว่าต้องเป็นคนที่เคยโพสคอมเม้นท์คุยกันแล้วเท่านั้น ถึงจะพิจารณาว่าจะแปลเพลงให้รึเปล่า

  19. ตอนนี้แพรเลือกไม่ถูกว่าจะโพสคำแปลเพลงไหนดี คือมันค้างเยอะมาก จนแพรเืลือกไม่ถูกว่าจะโพสคำแปลเพลงไหนก่อน (-_-“) เลยอยากให้ช่วยบอกหน่อยว่าอยากอ่านคำแปลเพลงไหนก่อน ต้องเป็นเพลงในอัลบั้มล่าสุดของนักร้องเหล่านี้ Jolin Tsai, Angela Chang, Cyndi Wang และ Claire Kuo นะคะ เพราะตอนนี้แพรก็ค้างอยู่นี้แหล่ะ

    เพลงที่ไม่ต้องรีเควสคือซิงเกิ้ลต่อไปของแต่ละคน เพราะจัดคิวให้หมดแล้ว
    Jolin Tsai จะเป็น Dr. Jolin
    Angela Chang จะเป็น 最近好吗?
    Cyndi Wang จะเป็น 变成陌生人 และตามด้วย 任性情人
    Claire Kuo จะเป็น 别去问他好吗

    เพียงแต่ต่อจากนี้แพรคิดไม่ออก (>.<) อยากอ่านคำแปลเพลงไหนในอัลบั้มก่อนก็ลองบอกมาแล้วกันค่ะ … แต่จะเริ่มโพสได้ประมาณคิวแปลเพลงเซ็ทที่ 6 นะคะ ก็นับการอัพเดทบล็อกไปอีก 5 รอบ แพรไม่อยากบอกวันที่ เพราะอีก 2 อาทิตย์ข้างหน้าแพรก็ไม่ว่างอีกแล้ว (-_-")

    คือตอนนี้ Jolin Tsai แปลครบแล้วทั้งอัลบั้ม Angela Chang เหลือเพลงที่ 10 กับ Honesty ซึ่งเพลงนี้ยังไม่ได้ตัดสินใจว่าจะแปลรึเปล่า ของ Claire Kuo เหลือคำแปลที่ยังไม่ได้โพสอีก 2 เพลง ส่วน Cyndi Wang มี 3 เพลง

    1. ส่วนนักร้องคนอื่น ตอนนี้จะแปลเพลงของ Dream Girls นะ แปลซิงเกิ้ลแรกไปแล้ว จริง ๆ วงนี้ตั้งใจจะแปลตั้งแต่อัลบั้มแรกแล้ว แต่ไม่มีโอกาสแปลซักที พอดีช่วงนี้ว่างแปลเพลง แต่ไม่ว่างโพสคำแปลเพลง ก็เลยแปลซะเลย (^__^)

    2. สงสัยจะเบลอ เพลง 变成陌生人 นี่โพสไปแล้วนี่นา 55+

      ส่วน Amber Kuo, BY2, Jane Zhang, G.E.M. Tang, Hebe ที่ยังค้างอยู่ ไม่ต้องรีเควสแล้วเนอะ เหลืออีกคนละไม่กี่เพลงเอง ซึ่ง 5 เ็ซ็ทถัดไปนี่จะโพสคำแปลเพลงของ Jane Zhang กับ By2 เสร็จ

      1. jokerpretend · ·

        立刻出发 ของ Cyndi Wang กับ 有形的翅膀 ของ Angela Chang ครับ 🙂

      2. 立刻出发 เหรอ ไม่คิดว่ามีคนชอบเพลงนี้ิ เพราะพี่แพรก็ไม่ค่อยได้ฟัง 55+ เดี๋ยวดูให้แล้วกันนะคะ ส่วนอีกเพลงก็โอเคค่า เดี๋ยวจัดคิวแปลเพลงแป็บนึง (^__^)

  20. Gaspard · · Reply

    ดีครับ อยากแนะนำเพลงของ Shawn Yue ครับ เห็นมีแปลเพลง 下一次真爱 อยู่เพลงเดียวเอง

    ชื่อเพลง 氾濫 ไม่รู้คุณแพรเคยฟังหรือยัง ถึงแม้เว่อร์ชั่นจีนกลางของShawn จะไม่เพราะเท่า Drenched ของ Wanting Qu แต่ผมว่าเพลงนี้เพราะไม่แพ้ 下一次真爱 แน่นอน

    1. ขอบคุณที่แนะนำนะคะ

  21. อยากให้แปลเพลงนี้คะ และก็อยากได้คำร้องด้วยค่ะ ความจริงเพลงนี้เอาทำนองของเพลง รอเธอหันมา มาดัดแปลงใหม่ เพราะมากๆเลยค่ะ และก็อยากได้ face book ,twitter พอจะมีไหมคะจะได้ติดต่อสะดวก ขอบคุณค่ะ 金莎 親愛的還幸福嗎

    1. คำร้องคืออะไร ไม่เข้าใจ หมายถึง pinyin เหรอคะ แพรก็ทำให้ทุกครั้งอยู่แล้วนะคะ
      แล้วก็กรุณาอ่านข้อตกลงของบล็อกแล้วปฎิบัติตามด้วยนะคะ

      ส่วน Facebook นี่ ก็พูดคุยกันเยอะ ๆ จนแพรจำคุณได้ก่อนนะคะแล้วค่อย add นะคะ

      ถ้าอ่านข้อตกลงแล้วไม่เข้าใจว่ายังไม่ได้ปฏิบัติตามกฎตรงไหนก็ถามได้นะคะ

  22. ชอบเพลงนี้ค่ะ รบกวนแปลให้ด้วยนะคะ

  23. ชอบเพลงนี้ค่ะ รบกวนแปลให้ด้วยนะคะ

    1. รบกวนอ่านข้อตกลงของบล็อกแล้วปฎิบัติตามด้วยนะคะ

  24. ^
    ^
    ^
    รออยู่นะคะว่าจะมีใครโพสคอมเม้นท์ให้แพรซักหนึ่งโพสรึเปล่า ?

  25. jokerpretend · · Reply

    พี่แพรครับ รีเควสคำแปลเพลงหน่อยนะครับ ช่วยรับไว้พิจารณาด้วย >O<
    เพลง 放手 ของ 蔡卓妍 อัลบั้มจีนกลาง as a sa อ่ะครับ
    ตอนนี้ชอบเพลงนี้มากเลย รบกวนดูให้ด้วยนะครับ (:

    1. ตอนนี้พี่แพรจะไม่ได้โพสคำแปลเพลงอัลบั้มนี้ แล้วคงอีกนานกว่าจะโพส ดังนั้นอัพเป็นลิ้งค์ให้แล้วกันนะคะ เป็น pdf เอาไปอ่านพลาง ๆ เวอร์ชั่นนี้ยังไม่ได้แก้ไขคำแปลเพลงอีกรอบนะคะ เป็นเวอร์ชั่นที่โพสในบอร์ดเก่า

      https://www.box.com/s/i7zsnbn6a21dbesavnxo

  26. peariespell · · Reply

    พี่แพร สวัสดีค่ะ ความจริงวันนี้อยากมารีเควสคำแปลเพลง เพลง 掉了 ของ 张惠妹 ค่ะ ไม่รู้รีเควสได้ป่าว แอบหายไปนานมาก ไม่ค่อยได้มาคอมเม้นท์เลย พอดีช่วงหยุดสี่วันนี้มีโอกาสได้ดูเกมโชว์ของไต้หวัน รายการนึง แล้วได้รู้จักเพลงนี้ ฟังแล้วชอบมาก รับรีเควสนี้ไว้พิจารณาด้วยนะคะ

    1. เพลงนี้พี่แพรก็ไม่เคยฟังแฮะ ปกติไม่ค่อยฟังเพลงของอาเม่ย
      เมื่อกี้เพิ่งลองฟังเพลงนี้ไปแล้ว เพลงร็อค ๆ ดีเหมือนกันนะคะ แต่น่าจะแปลให้ได้ล่ะมั้งคะ ถ้าแปลไม่ได้จะบอกอีกทีนะคะ

      1. peariespell · ·

        ขอบคุณมากเลยค่ะ :)))

      2. แวะมาบอกว่าพี่แพรแปลเสร็จแล้วนะคะ แบบคร่าว ๆ เดี๋ยวต้องตรวจทานอีกที

        แต่ขอเพลงตอนนี้โชคดีอ่า ไม่ต้องรอนาน เพราะพี่แพรกำลังหาเพลงเก่า ๆ แปลอยู่พอดี คำแปลเพลงเซ็ทใหม่นี่อยากโพสคำแปลเพลงใหม่ ๆ ซัก 4 เพลง จากที่ตอนแรกแพลนไว้ 3 เพลง ทีนี้ก็เลยคิดไม่ออกว่าจะแปลเพลงอะไร ตอนแรกจะเป็นเพลงในอัลบั้มแรกของ Jane Zhang กำลังจะแปลพอดี น้องแพรก็รีเควสพอดี (^O^) … ปกติเพลงที่รีเควสพี่แพรก็แปลให้เร็วนะ แต่ต้องเข้าคิวโพสคำแปลเพลงนาน (-_-“)

  27. ilcodino · · Reply

    ไม่แน่ใจว่าเพลงนี้แพรแปลแล้วหรือยังแต่เดียร์หาไม่เจอ
    อยู่ๆ วันนี้กลับมาฟังแล้วอยากอ่านคำแปลเลยแวะมารีเควสมั่ง
    ช่วยแปลเพลง 素顏 – Twins(2 be free) บ้างนะคะ ^-^

    1. เพลงกวางตุ้งรีเควสไม่ได้ค่า เพราะแพรแปลไม่ค่อยจบ 55+ อัลบั้มนี้แปลค้างไว้หลายเพลงมาก แต่เดี๋ยวดูให้ค่า แต่อีกประมาณ 4 – 5 เซ็ทว่าโพสคำแปลกวางตุ้งนะคะ ของ Twins อัลบั้มนี้แหล่ะ กับอาส่าอัลบั้ม Montage

      1. ilcodino · ·

        ขอบคุณค่ะ ไม่ทันอ่านว่ากวางตุ้งรีเควสไม่ได้ แหะๆ

    2. พยายามแปลเพลงนี้ให้นะคะ แต่แปลยากจัง อ่านไม่รู้เรื่องเลย 55+ แปลไป 3 บรรทัดก็งงแล้ว เพลงกวางตุ้งแปลยากอ่า เนื้อเพลงงงมาก ไม่ค่อยเป็นเรื่องราวต่อเนื่องกันเท่าไหร่

  28. ขอรีเควสเพลง 怎麼愛你都不夠 ได้ไหมคะ ฟังมาตั้งนานแล้วแต่ไม่เคยรู้ความหมายเลย ขอแปะลิงค์ที่เป็น cover นะคะ (เค้าชอบคน cover ค่ะ หล่อดี อิอิ) http://www.youtube.com/watch?v=tZauQCaoLEA

    1. ขออนุญาตรีเควสอีกเพลงนะคะ 兩個人不等於我們 ของ lee hom เพลงนี้ไม่รู้ว่าพี่แพรเคยแปลไปหรือยัง ถ้าเคยแปลไปแล้วต้องขอโทษด้วยนะคะ

      1. ไม่เคยแปลค่ะ ปกติไม่แปลเพลงนักร้องผู้ชาย เพราะไม่ค่อยฟัง

    2. เอาชื่อนักร้องต้นฉบับมาด้วยค่า

      1. Evan Yo-怎麼愛你都不夠
        ลิงค์ยูทูป http://www.youtube.com/watch?v=b7jkBgxlF7k
        lee hom – 兩個人不等於我們
        ลิงค์ยูทูป http://www.youtube.com/watch?v=6ugep9tnG9c

        ขอบคุณค่ะ ^^

      2. จริง ๆ พี่แพร search แล้วล่ะว่าเป็นเพลงของใคร จะบอกว่าพี่แพรไม่ฟังเพลงของนักร้องคนนี้ อย่างที่บอกแหล่ะค่ะพี่แพรไม่ค่อยฟังเพลงของนักร้องผู้ชายเท่าไหร่ ต้องให้คำตอบเย็นวันพรุ่งนี้แล้วล่ะค่ะว่าจะแปลให้รึเปล่า เพราะตอนนี้ไม่ได้เปิดคอมแล้ว คงต้องรอตอนเย็นพรุ่งนี้ถึงจะฟังเพลงได้ เพราะไม่เคยฟังทั้งสองเพลง (u_u)

        แต่ปกติควรจะรีเควสทีละเพลงนะคะ รีเควสแบบนี้เหมือนหว่านแหให้พี่แพรเลือกแปล อย่างน้อยก็ต้องแปลให้ซักเพลงไรงี้ เดี๋ยวก็เลือกแปลให้แค่เพลงเดียวจริง ๆ ซะเลย (^O^)

        แต่บอกก่อนนะคะว่ากว่าะโพสให้คงนานมาก เพราะคิวโพสคำแปลเพลงยาวมาก ยกเว้นว่าสองเพลงที่รีเควสมาเข้ากับธีมวันไหนก็จะโพสให้ก่อน แต่คิวยาวมากจริง ๆ ค่ะ คิวโพสคำแปลเพลงตอนนี้น่าจะอยู่ที่ 2 อาทิตย์ แล้วตอนนี้พี่แพรไม่อยากแซงคิวเท่าไหร่ แซงทีไรคิวรวนทุกที

        พี่แพรบ่นเยอะขนาดนี้ ไม่ต้องกังวลนะคะ ปกติก็แปลแหล่ะถ้าแปลได้ ต้องขอฟังเพลงก่อน

      3. ขอโทษค่าา T-T ครั้งหน้าจะรีเควสทีละเพลงนะคะ ช่วงนี้ hurt อารมณ์เศร้าเลยนึกถึงแต่เพลงเศร้าๆ นึกสองเพลงนี้ออกพร้อมกันเลยรีเควสไปสองเพลง แต่เค้าไม่ได้หว่านแหบังคับให้พี่แพรต้องแปลน้า เคารพการตัดสินใจของพี่แพรค่ะ แต่ถ้าพี่แพรแปลก็จะดีใจมาก (แอบอ้อนเบาๆ อิอิ) เรื่องคิวไม่เป็นไรค่ะ เค้ารอได้ ^^

      4. ไม่เป็นไรค่า บอกให้รู้เฉย ๆ พี่แพรจะมีบางช่วงที่ว่าง ไม่ค่อยมีคิวแปลเพลง ช่วงกลาง ๆ ปี แต่พอปลายปีพี่แพรจะยุ่งมาก นักร้องที่ชอบออกอัลบั้มกันเยอะ ดังนั้นเพลงของนักร้องที่ไม่ชอบก็จะไม่มีเวลาแปล (^○^) ดังนั้นช่วงนี้จะโพสคำแปลเพลงแบบเน้น ๆ จะเคลียร์อัลบั้มไหนก็โพสต่อเนื่องไปเลย จะได้เสร็จเป็นอัลบั้ม

      5. เดี๋ยวแปลให้แล้วกันนะคะ (^__^) ตอบช้าไป 1 วัน เผอิญเมื่อวานมีธุระด่วน ต้องไปงานศพญาติ คงไม่ว่ากันนะคะ แต่ระยะเวลาอย่าคาดหวังนะคะ ทุกคนในบอร์ดนี้คงรู้กันอยู่แล้วล่ะพี่แพรโพสคำแปลเพลงให้ช้ามากกกกก (>_<)

    3. แปลเสร็จแล้วนะคะ ทั้งสองเพลงเลย (^__^) แต่คิวแปลเพลงนี่ต้องรอนะคะว่าจะมีคิวโพสให้เมื่อไหร่

  29. ammnuchapa · · Reply

    อยากให้คุรแพรแปลเพลงนี้ให้จังเลยค่ะ http://www.youtube.com/watch?v=TBDjetYTmhs 我想念你的 ชอบมากกกก ไม่รุ้ว่าคุณแพรเคยฟังไหม เพราะๆใสๆหวานๆ คิดว่าคุณแพรน่าจะชอบนะค่ะ ^^

    1. แพรไม่ได้ฟังเพลงของนักร้องคนนี้้นะคะ แล้วช่วงนี้พี่แพรไม่ว่างแปลเพลง ไม่ได้แปลเพลงมากอาทิตย์กว่า ๆ แล้วมั้ง ดังนั้นแพรคงจะไม่แปลให้ แต่ก็รอดูน่ะค่ะ ถ้าว่าง ๆ ก็อาจจะแปลให้ (^__^) อาจจะต้องรอนานถึงปลายเดือนพฤศจิกายนเลยนะคะ รอเพลงหมดโอทีเดือนนี้ก่อน

    2. เปลี่ยนใจแล้วนะคะ เดี่ยวแปลเพลงนี้ให้นะคะ แต่ว่าอาจจะนาน อย่างน้อย 1-2 เซ็ทถัดไปนี่เป็นไม่ได้แล้ว เพราะแพรเซ็ทคิวไว้แล้ว เอาเป็นว่าว่างแปลเพลงเมื่อไหร่จะแปลเพลงนี้เป็นเพลงแรกแล้วกันค่ะ

      1. Sun Shine · ·

        เย้ ขอบคุณมากๆเลยค่ะ ^____^ แล้วจะรอนะค่ะ

    3. PreciousMoments · · Reply

      รอนานเลยนะคะ อย่างน้อยอาทิตย์นี้พี่แพรไม่ว่างเลย (-_-“)

      1. Sun Shine · ·

        ไม่เป็นไรค่ะ เดี๋ยวแอ้มก็ไปเที่ยวมาเลเกือบเดือน ไปๆมาๆค่ะ 555 ชิวๆอยุ่แล้นนนนน อิิอิ

    4. PreciousMoments · · Reply

      อยากไปมาเลบ้าง ไม่เคยไปเลย ไปแล้วเล่าให้ฟังหน่อยนะคะ ว่าเป็นยังไง

  30. อยากให้แปลเพลง bii – come back to me ค่ะ 🙂

    1. แพรไม่แปลนะคะ แพรไม่ฟังเพลงของ bii และคุณไม่ปฏิบัติตามข้อตกลงค่ะ … จะให้แปลเพลงให้ควรโพสคุยกันนิดนึงนะคะ ไม่ใช่มาถึงก็ขอเลย แพรไม่ชอบแบบนี้ ในข้อตกลงบอกไว้แล้วค่ะ

      แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น ถึงแพรไม่ฟังเพลงที่ขอให้แปล แพรก็แปลให้ได้ค่ะ ถ้าคุณปฏิบัติตามข้อตกลง เพราะเพลงที่รีเควสก็ต้องเป็นเพลงที่แพรไม่แปลอยู่แล้ว ไม่งั้นจะขอทำไม แพรเข้าใจ ที่ผ่านมาเลยแปลเพลงให้ (>_<)

  31. jokerpretend · · Reply

    พี่แพรครับ ผมแวะมาขอรีเควสเพลงหน่อยครับ เพราะผมเองก็ไม่ได้เข้ามาที่บล็อกบ่อยเหมือนเมื่อก่อนแล้ว รบกวนพี่แพรช่วยพิจารณาเพลงให้หน่อยนะครับว่าจะแปลไหม

    月光手札 ของ S.H.E น่ะครับ ^__^

    1. พี่แพรว่าจะแปลให้นะคะ แต่ไม่ใจว่าจะแปลได้รึเปล่า 55+ เนื้อเพลงแอบโบราณ ช่วงนี้ก็ยุ่ง ๆ ด้วย อาจจะแปลให้ได้ช้า แต่ช่วงนี้คิวแปลเพลงไม่เยอะ พี่แพรไม่เหลือคำแปลเพลงแล้ว ไม่ได้แปลเพลงมาเป็นเดือน (-__-“) ถ้าแปลเพลงเสร็จ ก็คงได้โพสทันทีแหล่ะค่ะ คิวแปลเพลงมันว่างมาก เหลือออีก 2-3 เซ็ทเองมั้ง

      แต่ปกติ S.H.E แฟนคลับเค้าน่าจะแปลเพลงเนอะ แต่พี่แพรก็หาไม่เจอ พี่แพรนึกมาตลอดว่าจะแปลเพลงครบทุกเพลง ก่อนหน้านี้เห็นแปลหลายเพลงนะ แต่หลัง ๆ ก็เหมือนนิ่ง ๆ ไป คงจะยุ่งเหมือนกันแน่เลย คนแปลเพลงสมันก่อน ตอนนี้ก็คงทำงานกันหมดแล้ว ตอนนี้คงไม่ค่อยว่าง

    2. มาบอกว่า แปลให้แล้วนะคะ
      จะโพสให้เป็นเซ็ทต่อไป แต่น่าจะเป็นวันอาทิตย์นะคะ เพราะคืนวันศุกร์ – เสาร์นี้พี่แพรไม่ว่าง อย่างเร็วก็คงเป็นวันอาทิตย์เลย

  32. มารีเควสเพลงค่า อยากให้พี่แพรช่วยแปลเพลง 密友 – 周笔畅(BIBI Chou) ให้หน่อยค่ะ
    จิ๊บเพิ่งฟังอัลบั้มนี้จบดันชอบเพลงนี้ซะงั้น ช่วยรับพิจารณาด้วยค่า o/l\o

    1. พี่แพรแปลให้แล้วนะคะ ถ้าคืนนี้ไม่ขี้เกียจคงได้อ่านคำแปล
      พอดีคำแปลเพลงเซ็ทถัดไป ขาดอยู่เพลงนึงพอดี ก็จัดไป (^O^)

  33. ขอบคุณพี่แพรมากค่า^^ แปลให้เร็วมากเลย อัลบั้มนี้เพลงเพราะมากเลยค่ะ ชอบเสียง Bibi มากห้าวๆแต่ดูมีพลัง

    1. พอดีวันนี้ว่าง บวกกับคำแปลเพลงเซ็ทนี้ยังมีที่ให้แทรกได้ (^__^)
      Bibi เสียงเพราะนะ พี่แพรก็ชอบ ชอบเพลง 号码 กับ 谁动了我的琴弦 มาก ๆ

  34. peariespell · · Reply

    พี่แพรแปลเพลง 命运 ของเจียเจียไปเรียบร้อยแล้ว อีกเพลงนึงของเจียเจียที่ชอบมากคือเพลง 填空 ขอรีเควสคำแปลเพลงนี้ด้วยนะค้าาพี่แพร ขอบคุณล่วงหน้าเลยค่ะ 🙂

    1. เพลงนี้ไม่เคยฟังเหมือนกัน 55+ แต่ช่วงนี้กำลังชื่นชอบเจียเจียมากก็จัดไปค่ะ เมื่อกี้ฟังในยูทูปแล้วเพลงเพราะดี เนื้อเพลงก็สั้น ๆ คงแปลให้เซ็ทถัดไปแหล่ะค่ะ แต่ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่นะคะ เพราะเซ็ทถัดไปนี่ยังไม่ได้แปลซักเพลงเลย (-_-“)

  35. ช่วงนี้ถ้าใครอยากให้แปลเพลงอะไร บอกเลยนะคะ
    เพราะกำลังจะเริ่มแแปลเพลงรอบใหม่แล้ว จะได้แปลให้ไปพร้อม ๆ กันเลย แต่ถ้าเพลงไหนแปลไม่ได้จริง ๆ ก็จะบอกนะคะ แต่โดยรวมแพรก็แปลให้ทุกเพลงอยู่แล้ว
    ขอได้มากกว่า 1 เพลงนะคะ เดี๋ยวทยอย ๆ แปลให้

  36. Amm Nuchapa · · Reply

    สวัสดีค่ะพี่แพร ขอรีเควสเพลงหน่อยนะคะ เมื่อวันก่อนเพื่อนคนจีนส่งเพลงมาให้ฟังค่ะ เค้าบอกฟังแล้วนึกถึงเรา เพราะเราชอบนางเงือก 555+ เพลง 周杰倫 Jay Chou -美人魚 https://www.youtube.com/watch?v=Lszgq12D9Wk รับไว้พิจารณาด้วยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ ^__^

  37. ยังไม่เคยรีเควสในบล็อกนี้เลย ขอรีเควสบ้างนะคะ^^ เพลง 劫后余生 ของ Elva ค่ะ

  38. เพลง 明天以後 ของหลินฟงที่ร้องคู่กับหย่งเอ๋อค่ะ พอกลับมาฟังเพลงจีนแบบเต็มที่ มีหลายเพลงเลยที่อยากให้พี่แพรแปลให้ อาจจะรีเควสบ่อยๆ อย่ารำคาญกันนะคะ >_< ส่วนใหญ่จะเป็นเพลงเก่าทั้งนั้นเลย 555

    1. เดี่ยวแปลให้นะคะ แต่ต้องรอนานนิดนึงนะคะ ช่วงนี้พี่แพรไม่ว่าง
      แปลเวอร์ชั่นจีนกลางนะคะ

      1. เวอร์ชั่นจีนกลางค่ะ ตามที่พี่แพรสะดวกเลยค่ะ

แบ่งปันกำลังใจ

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: